Nord
Til de borterste blåner
Med buldrende, Torden-dypt savn
Lokkes de bortkomne øyne
Fra skoddens døsige favn
Mot nattens gråsvarte lerret
Svøpt i måneskinn
Stiger en tidløs hildring
Av is mitt fremmede sinn
Det ligger et land der i nord
Et mål bak en avgrunn så stor
På gjengrodde stier
Følger jeg atter et spor
Ansikt til ansikt med tvilen
Våkner en viljens tvang
Gjennom tusenårs labyrinter
Lyder et skrik av en sang
Som en gjenklang i margen
I ordstrømmen fra et ikon
Det erkuldens tindrende klarhet
En hyperboreisk visjon
Det ligger et land der i nord
Et mål bak en avgrunn så stor
På gjengrodde stier
Følger jeg atter et spor
Om enn så flyktig
Om enn så fjernt
For hvert ensomme steg er jeg nærmere
Det er ingen vei tilbake
Det ligger et land der i nord
Et mål bak en avgrunn så stor
Om enn Så flyktig
Om enn så fjernt
På gjengrodde stier
Vender jeg atter mot nord
Norte
Para as bolhas mais distantes
Com rugido, necessidade profunda
Perca os olhos perdidos
Do abraço sonolento do obturador
Em direção à tela cinza-preta da noite
Envolto ao luar
Sobe um granizo atemporal
De gelo minha mente estrangeira
É um país no norte
Um objetivo por trás de um abismo tão grande
Em caminhos cobertos de vegetação
Eu sigo uma trilha novamente
Cara a cara com a dúvida
Acorde uma vontade de compulsão
Através dos milênios
Soa um grito de uma música
Como uma reverberação na margem
No fluxo de palavras de um ícone
A clareza cintilante da inocência
Uma visão hiperbórica
É um país no norte
Um objetivo por trás de um abismo tão grande
Em caminhos cobertos de vegetação
Eu sigo uma trilha novamente
Embora fugaz
Embora distante
Para cada passo eu estou mais perto
Não há retorno
É um país no norte
Um objetivo por trás de um abismo tão grande
Embora tão fugaz
Embora distante
Em caminhos cobertos de vegetação
Eu viro para o norte novamente