Tradução gerada automaticamente

Downtown
Iida Kaori
Centro
Downtown
Não há mais nesta cidade a alegria que havia antesIl ni a plus dans cette ville la joie qu'il avait avant
Naquela épocaDans le temps
Estou perdido nesta cidade sem vocêJe suis perdu dans cette ville sans toi
Você que me amava, mesmo assimToi qui m'aimais pourtant
Naquela épocaDans le temps
Eu me entedio sozinha ao longo das ruas buscando o passadoJe m'ennuie seule au long des routes trouver le passé
De um amor que não existe mais, mas que começouD'un amour qui n'existe plus mais qu'a commencé
Nesta cidade, por mais que eu procure, não há mais nadaDans cette ville j'ai beau chercher mais plus rien
Por mais que eu busque nas ruasJ'ai beau chercher dans les rues
Mas, mesmo assim, é tudo em vão, você sabeMais pourtant c'est tout vain tu sais
Naquela época, como a gente se amava, ah simDans le temps, comme on s'aimait ah oui
Naquela época, eu me lembro, ah simDans le temps, je m'en souviens ah oui
Naquela época, que passou desde entãoDans le temps, qui a passé depuis
Naquela época, naquela épocaDans le temps, dans le temps
Neste bairro onde só se vive à noiteDans ce quartier où l'on ne vit que la nuit
Ainda é como antesIl y a comme avant
Naquela épocaDans le temps
Na época de luz, vida e barulhoAu temps de vie de lumière et de bruits
A gente vinha aqui com frequênciaOn y venait souvent
Naquela épocaDans le temps
Nos lugares onde a gente ia dançar, eu afundei meu tédioAux claveaux où l'on allait danser j'ai créné mon ennui
Quando o barman me viu sozinhaQuand le barman m'a vu restée toute seule
Ele entendeu minha grande dorIl a compris ma grande peine
Ele não disse nada, mas eu sei que ele compreendeuIl n'a rien dit mais je sais qu'il a compris
Ele colocou a música que a gente costumava cantar, você sabeIl a mit l'air que l'on fredonnait tu sais
Naquela época, quando a gente se amava, ah simDans le temps, quand on s'aimait ah oui
Naquela época, você se lembra, ah simDans le temps, tu t'en souviens ah oui
Naquela época, que passou desde entãoDans le temps, qui a passé depuis
Naquela época, naquela época, naquela épocaDans le temps, dans le temps dans le temps
Nesta cidade, nada mudouDans cette ville rien à changer
Se você voltar um diaSi tu reviens un jour
Com seu coração logo arrependido à beira do nosso amorAvec ton coeur bientôt regret au bord de notre amour
Nesta cidade, nada mudouDans cette ville rien à changer
Mas quando você andar pelas ruasMais quand tant tu vas marcher dans les rues
Nada, nada é como antes, você sabeRien rien n'est comme avant tu sais
Naquela época, quando a gente se amava, ah simDans le temps, quand on s'aimait ah oui
Naquela época, você se lembra, ah simDans le temps, tu t'en souviens ah oui
Naquela época, que passou desde entãoDans le temps, qui a passé depuis
Naquela época, naquela época, naquela épocaDans le temps, dans le temps, dans le temps



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iida Kaori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: