Mikazuki
つめたいつきよにぼんやりめざめた
tsumetai tsukiyo ni bon'yari mezameta
きのうのなみだがじわりとよみがえる
kinou no namida ga jiwari to yomigaeru
ほんとうのきもちをまもりぬくことさえ
hontou no kimochi wo mamorinuku koto sae
じょうずにできなくてひとをきずつけた
jouzu ni dekinakute hito wo kizutsuketa
あなたのしぐさやすきだったこえ
anata no shigusa ya suki datta koe
よせてはかえすあなたのことば
yosete wa kaesu anata no kotoba
"ぼくらはこんなにむりょくでおさないひかりをさがしていた\"
"bokura wa konna ni muryoku de osanai hikari wo sagashite ita"
もうかえらないみあげたみかづき
mou kaeranai miageta mikazuki
かわいたくちびるみずをのみほして
kawaita kuchibiru mizu wo nomihoshite
ためいきまじりでまどのそばにすわる
tameiki majiri de mado no soba ni suwaru
あおくひかるつきひびきのように
aoku hikaru tsuki hibiki no you ni
そらにながれていまあけてゆく
sora ni nagarete ima akete yuku
"ぼくらはこんなにむりょくでおさないひかりさがして
"bokura wa konna ni muryoku de osanai hikari sagashite
こわれていったあのくもみたいに\"
kowarete itta ano kumo mitai ni"
であいとわかれをなんどもかさねてあいのいみをしって
deai to wakare wo nando mo kasanete ai no imi wo shitte
やさしいひとになりたい
yasashii hito ni naritai
もうすぐあさやけわたしもこうしてあしたにむかって
mou sugu asayake watashi mo koushite ashita ni mukatte
おもいでかかえこころでうたうの
omoi de kakae kokoro de utau no
Luar
na fria noite de lua, acordei devagar
as lágrimas de ontem vão voltando aos poucos
não consigo proteger meus verdadeiros sentimentos
acabei ferindo alguém sem querer
seus gestos e a voz que eu amava
me chamam de volta, suas palavras
"nós estávamos buscando essa luz tão fraca e impotente"
já não volto mais, olho para o luar
lábios secos, bebendo água
sentando perto da janela, com um suspiro
a lua brilha azul, como um eco
flui para o céu, agora se abrindo
"nós estávamos buscando essa luz tão fraca e impotente
quebrada como aquelas nuvens"
encontros e despedidas se acumulam, conhecendo o significado do amor
quero me tornar uma pessoa gentil
logo, o amanhecer, assim como eu, se voltará para o amanhã
abraçando memórias, cantando com o coração