Tenohira no Oto
かざすてのひらにうつるたいようはしずむこころをてらすよ ずっととおくまで
Kazasu tenohira ni utsuru taiyou wa shizumu kokoro wo terasu yo zutto tooku made
ときにぼくらはきずついた ちいさなこえさえとどかずただむしょうをさがすかげにのされた
Toki ni bokura wa kizutsuita chiisa na koe sae todokazu tada mushou wo sagasu kage ni nosareta
ゆるいさかみちをぬけたらまどのあいたしろいへや
Yurui sakamichi wo nuketara mado no aita shiroi heya
まだとうけいのはりはたしかにうごきつづけてる
Mada toukei no hari wa tashika ni ugoki tsuzuketeru
ゆれていたひびいまはとおくなるおもいでたち
Yurete ita hibi ima wa tooku naru omoide tachi
くちかけたこのあしあともゆれてさくいちりんのはな
Kuchikaketa kono ashiato mo yurete saku ichirin no hana
かざすてのひらにうつるたいようはしずむこころをてらすよ そしてぼくはあしもとをしる
Kazasu tenohira ni utsuru taiyou wa shizumu kokoro wo terasu yo soshite boku wa ashimoto wo shiru
みちははてしなく ときはかぎりなくぼくのこころにつづくよ ずっととおくまで
Michi wa hateshinaku toki wa kagiri naku boku no kokoro ni tsuzuku yo zutto tooku made
たちどまりそらをみあげる はじまりのこえはきこえるよと
Tachidomari sora wo miageru「hajimari no koe wa kikoeru yo」to
となりのひとがかすかにつぶやいてすぎていく
Tonari no hito ga kasuka ni tsubuyaite sugite iku
とまらないなみだ いつかきっとみたあのかげろう
Tomara nai namida itsuka kitto mita ano kagerou
やっとみつけたこのばしょはもっとかがやきとはなって
Yatto mitsuketa kono basho wa motto kagayaki wo hanatte
なりつづけるくつおととどけどこまでも みちのはざまでひびくよ つかれねむりにつくそのまえに
Nari tsuzukeru kutsuoto todoke doko made mo michi no hazama de hibiku yo tsukare nemuri ni tsuku sono mae ni
へやのかたすみにたたずんだきせつははぐれたゆめとまぼろし いまもそのままで
Heya no katasumi de tatazunda kisetsu wa hagureta yume to maboroshi ima mo sono mama de
からまるいとたちとき すべてをつかんでいく
Karamaru ito tachi toki subete wo tsukande yuku
すなじのくらやみあるき ひのあたるばしょをめざしてく いままでこれからもずっと
Sunaji no kurayami aruki hi no ataru basho wo mezashiteku ima made mo kore kara mo zutto
かざすてのひらにうつるたいようはしずむこころをてらすよ そしてぼくはあしもとをしる
Kazasu tenohira ni utsuru taiyou wa shizumu kokoro wo terasu yo soshite boku wa ashimoto wo shiru
みちははてしなく ときはかぎりなくぼくのこころにつづくよ ずっととおくまで
Michi wa hateshinaku toki wa kagiri naku boku no kokoro ni tsuzuku yo zutto tooku made
つなぐてのひらはすこしまたたいってかたにかかるちからをとかした もうきょうむいみもない
Tsunagu tenohira wa sukoshi matataite kata ni kakaru chikara wo tokashita mou kyoumu imi mo nai
すべてをゆだねたあのころはとおく みちのはてをさがしてく
Subete wo yudaneta ano koro wa tooku michi no hate wo sagashiteku
ずっととおくまで もっととおくまで
Zutto tooku made motto tooku made
Som na Palma da Mão
O sol que brilha na palma da mão ilumina o coração que se afunda, sempre até longe
Às vezes, nós nos machucamos, até mesmo a menor voz não chega, apenas buscando a sombra da insensatez
Se eu passar pela ladeira suave, vou encontrar um quarto branco com a janela aberta
Ainda assim, o ponteiro do relógio continua se movendo com certeza
Os dias que balançavam agora se tornam memórias distantes
As pegadas que deixei também tremem, como uma flor que desabrocha
O sol que brilha na palma da mão ilumina o coração que se afunda, e eu sigo o que está aos meus pés
O caminho é sem fim, o tempo é infinito, continua no meu coração, sempre até longe
Paro e olho para o céu, a voz do começo eu consigo ouvir
E a pessoa ao lado murmura suavemente e passa
Lágrimas que não param, aquele miragem que eu vi um dia
Finalmente encontrei este lugar que brilha ainda mais como uma flor
Os passos que continuam ecoando, onde quer que eu vá, ressoam na beira do caminho, antes de eu me entregar ao sono
A estação que ficou parada no canto do quarto é um sonho perdido e uma ilusão, ainda permanece assim
Os fios que se entrelaçam, pegando tudo
Caminhando na escuridão da areia, em direção ao lugar ensolarado, até agora e para sempre
O sol que brilha na palma da mão ilumina o coração que se afunda, e eu sigo o que está aos meus pés
O caminho é sem fim, o tempo é infinito, continua no meu coração, sempre até longe
As palmas que se conectam, um pouco mais, a força que pesa nos ombros se dissolve, já não faz sentido hoje
Aquele tempo em que entreguei tudo está distante, procurando o fim do caminho
Sempre até longe, ainda mais longe.