Transliteração gerada automaticamente

Last Scene
Ikimonogakari
Last Scene
涙が止まらないよNamida ga tomaranai yo
君に会いたくなるKimi ni aitaku naru
春の光がほらHaru no hikari ga hora
あの日と同じみたいだAno hi to onaji mitai da
ねえ!さよならをもう伝えなくちゃNē! Sayonara wo mō tsutaenakucha
君だけがいないKimi dake ga inai
今を生きてくIma wo ikiteku
手を離してしまうんだTe wo hanashite shimau nda
早く行こうって君はHayaku ikōtte kimi wa
僕のこと困らせてBoku no koto komaraseta
走って駆け出すHashitte kakedasu
いつも追いかけるだけでItsumo oikakeru dake de
君の背中ばかり見ていたKimi no senaka bakari miteita
隠してたKakushiteta
涙も知らずにNamida mo shirazu ni
私は幸せだったよWatashi wa shiawase datta yo
風のようにKaze no yō ni
消えてしまう声に慌ててKiete shimau koe ni awatete
僕は君の名前を呼んだBoku wa kimi no namae wo yonda
振り返ったその笑顔はFurikaetta sono egao wa
悲しいくらいKanashī kurai
綺麗だったんだよKirei datta nda yo
春の中でHaru no naka de
涙が止まらないよNamida ga tomaranai yo
ずっと隣にいたZutto tonari ni ita
優しいその温もりYasashii sono nukumori
手のひらに残っているんだよTe no hira ni nokotte iru nda yo
ねえNē
そこに君はSoko ni kimi wa
もういないんだとMō inai nda to
わかっているのにWakatte iru noni
何度も呼んでしまうNando mo yonde shimau
想いを繋ぐためにOmoi wo tsunagu tame ni
その手を握っていたのにSono te wo nigitte ita no ni
いつも君の声はItsumo kimi no koe wa
切なく揺れていたんだSetsunaku yurete ita nda
言葉にできなかったKotoba ni dekinakatta
全部がほらZenbu ga hora
僕の中にあるBoku no naka ni aru
今を生きてくIma wo ikiteku
どうしてそんな顔で立ち止まっているのDōshite sonna kao de tachidomatte iru no
君ならばそんな風にKimi naraba sonna fuu ni
怒って言うかなOkotte iu ka na
ぶつかり傷つくたびにButsukari kizutsuku tabi ni
くじけてしまいそうさKujikete shimai sō sa
でも僕はこれからをDemo boku wa kore kara wo
生きなきゃいけないIkinakya ikenai
叶わぬこともあったんだKanawanu koto mo atta nda
やりきれない悔しさをYarikirenai kuyashisa wo
いくつも越えたよIkutsu mo koeta yo
この街もずいぶんKono machi mo zuibun
変わってしまったKawatte shimatta
二人歩いた道でFutari aruita michi de
今は一人空を見上げるIma wa hitori sora wo miageru
春の中でHaru no naka de
涙がこぼれないようにNamida ga koborenai yō ni
君を思い出すけどKimi wo omoidasu kedo
いつも笑ってるんだItsumo waratteru nda
少しズルくないかなぁSukoshi zuru ku nai ka nā
ねえ!僕はあの日から強くなったNē! Boku wa ano hi kara tsuyoku natta
そうでもないかなSō demo nai ka na
風が笑ったKaze ga waratta
さよならSayonara
愛しさを忘れないItoshisa wo wasurenai
涙が止まらないよNamida ga tomaranai yo
もう君に会えないんだねMō kimi ni aenai nda ne
一緒に過ごした日がIssho ni sugoshita hi ga
遠い光になっていくTōi hikari ni natte iku
ねえ!それでも僕は行かなくちゃNē! Soredemo boku wa ikanakucha
君がいなくともKimi ga inaku tomo
明日を見つめていくAshita wo mitsumete iku
涙が止まらないよNamida ga tomaranai yo
ずっと好きだったんだZutto suki datta nda
何度Nando
春が来てもHaru ga kite mo
全部忘れないからZenbu wasurenai kara
ねえ!さよならをもう伝えるよNē! Sayonara wo mō tsutaeru yo
君だけがいないKimi dake ga inai
今を生きてくIma wo ikiteku
Última Cena
Minhas lágrimas são imparáveis
Eu quero ver você
Veja! O raio da primavera é o mesmo
Como aqueles dias
Ei!
Tenho que me despedir em breve
Vou continuar vivendo o presente
Onde você não está em lugar algum
Eu acabei soltando sua mão
Depressa, vamos – você disse
Me deixando encabulado
Como você correu alegremente
Eu sempre estive perseguindo você
Então eu só podia ver suas costas
Escondido
Sem saber das suas lágrimas
Eu era tão feliz
Você disse com uma voz que
Desapareceu com o vento
Confuso, chamei seu nome
E você virou-se com um sorriso
Que chegava a ser triste
De tão lindo
Durante a primavera
Minhas lágrimas são imparáveis
Você sempre esteve ao meu lado
Tudo que eu deixei nas palmas das minhas mãos
É o calor agradável que você me deu
Ei
Você não está mais lá
Embora eu saiba, eu ainda chamo seu nome
Repetidas vezes
Eu estava apertando firmemente aquelas mãos
Para conectar meus sentimentos
Mas sua voz sempre quebra meu coração
Todos os sentimentos que as palavras não podem descrever
Vou mantê-los dentro de mim e viver
Veja! Meus sentimentos que eu não pude colocar em palavras
Estão todos aqui
Dentro do meu coração
Vou continuar a viver o presente
Por que você está parado
Com essa cara?
Você que eu conheço
Talvez diga e me repreenda assim
Toda vez que eu enfrento o problema e me machuco
Fico prestes a desmoronar
Mas eu tenho que viver
O futuro de agora em diante
Havia várias coisas que não foram cumpridas
Eu tive que superar
Aquelas frustrações intoleráveis
Até mesmo esta cidade
Mudou completamente
No caminho que caminhamos juntos
Estou olhando para o céu, sozinho
Durante a primavera
Para que as lágrimas não transbordem
Eu sempre vou sorrir
Mesmo que eu me lembre sobre você
Talvez, eu sou um pouco astuto
Ei!
Eu me tornei mais forte desde aquele dia
Ou talvez, eu não tenho
O vento riu de mim
Adeus
Não vou esquecer o seu amor
Minhas lágrimas são imparáveis
Eu não posso mais te ver
Aqueles dias que passamos juntos
Estão se transformando em raios de luz distantes
Ei!
Mas ainda assim, eu tenho que ir
Mesmo que você não esteja aqui
Vou continuar a olhar para amanhã
Minhas lágrimas são imparáveis
Eu te amarei para sempre
Não importa
Quantas vezes a primavera venha
Eu nunca vou esquecer
Ei!
Agora posso dizer adeus a você
Vou continuar vivendo o presente
Onde você não está em lugar algum



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ikimonogakari e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: