Transliteração gerada automaticamente

Manatsu No Elegy
Ikimonogakari
Elegia de Pleno Verão
Manatsu No Elegy
Agora que o amor chegou ao fim, eu não poderei amar novamente
恋は終わったもう愛せない
Koi wa owatta mou aisenai
E os nossos lábios tocando de repente separados
触れ合う唇がふいに止まった
Fureau kuchibiru ga fui ni tomatta
Encontrando-me com você, separando-me de você
君と出会って君と別れて
Kimi to deatte kimi to wakarete
Mesmo sabendo quão inconstante era esse amor de verão, ainda quero vê-lo
夏の恋の気まぐれと知っていたのに会いたい
Natsu no koi no kimagure to shitte ita no ni aitai
A pele suada significa que o verão chegou
汗ばむ肌が夏を告げる
Asebamu hada ga natsu wo tsugeru
A primeira noite que tínhamos olhos ardentes e os dedos entrelaçados
初めての夜ほてった瞳絡まる指先
Hajimete no yoru hotetta hitomi karamaru yubisaki
Um leve suspiro e o som dos sinos de vento
淡い吐息と風鈴の音
Awai toiki to fuurin no oto
Você vestia um yukata um pouco desarrumado e eu dormia em seu peito.
少し乱れた浴衣の胸で僕は眠った
Sukoshi midareta yukata no mune de boku wa nemutta
Assim que o crepúsculo veio, minúsculas pétalas começaram a cair,
やがて訪れた夕闇に一輪の花びら散りゆく
Yagate otozureta yuuyami ni ichirin no hanabira chiriyuku
"Lindo" você sussurrou
きれい」と囁くその声に
"Kirei" sasayaku sono koe ni
Eu não tinha percebido a mentira escondida na sua voz
隠された嘘があると僕は気づかずにいた
Kakusareta uso ga aru to boku wa kizukazu ni ita
Agora que o amor chegou ao fim, eu não poderei amar novamente
恋は終わったもう愛せない
Koi wa owatta mou aisenai
E os nossos lábios tocando de repente separados
触れ合う唇がふいに止まった
Fureau kuchibiru ga fui ni tomatta
Encontrando-me com você, separando-me de você
君と出会って君と別れて
Kimi to deatte kimi to wakarete
Mesmo sabendo quão inconstante era esse amor de verão, ainda quero vê-lo
夏の恋の気まぐれと知っていたのに会いたい
Natsu no koi no kimagure to shitte ita no ni aitai
A água fria e a luz da lua
冷たい水と月の光
Tsumetai mizu to tsuki no hikari
Depois que tudo acabou, o vazio deixou meu coração perdido
終わった後の虚しさだけが心惑わせて
Owatta ato no munashisa dake ga kokoro madowasete
Perder alguém não é um sofrimento
失うことに憂いはなく
Ushinau koto ni urei wa naku
Mas restos de você ainda perduram só isso já é detestável
まとわりついた君の残りがそれが憎いだけ
Matowaritsuita kimi no nokori ga sore ga nikui dake
Em pouco tempo o sonho de noite de verão desbotou e junto com as lembranças desapareceram
やがて一夜の夏の夢も色褪せた思い出と消えてく
Yagate ichiya no natsu no yume mo iro aseta omoide to kieteku
"Maravilhoso" mentiu essa voz
素敵」と薄くその声に
"Suteki" usobuku sono koe ni
Eu não tinha percebido que você estava escondendo o verdadeiro significado de suas palavras
秘められた意味があると君は気づかずにいた
Himerareta imi ga aru to kimi wa kizukazu ni ita
O verão acabou e nós não podemos voltar atrás
夏は終わったもう戻れない
Natsu wa owatta mou modorenai
As cigarras cantam na sala vazia
誰もいない部屋で蝉が鳴いてる
Daremo inai heya de semi ga naiteru
O tempo passa neste verão frio
時に辛く夏は過ぎて行く
Toki ni tsurenaku natsu wa sugite yuku
Até a sua sombra se afastar, murmurei
去り行くその影に僕はつぶやく
Sari yuku sono kage ni boku wa tsubuyaku
"Adeus"
さよなら
Sayonara
Agora que o amor chegou ao fim, eu não serei capaz de esquecer
恋は終わったもう忘れない
Koi wa owatta mou wasurenai
O calor daquele dia distante agora é agradável
あの日のぬくもりが今は愛しい
Ano hi no nukumori ga ima wa itoshii
Amando-te, abraçada por você
君を愛して君に抱かれて
Kimi wo ai shite kimi ni dakarete
Embora nós não iremos nos encontraremos pela segunda vez
二度と会えない人だと気づいたのに
Nido to aenai hito da to kizuita no ni
"Adeus"
さよなら
Sayonara
"Adeus"
さよなら
Sayonara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ikimonogakari e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: