Tradução gerada automaticamente
Riflessi d'ombra
Il Nucleo
Reflexos de Sombra
Riflessi d'ombra
As ruas brancas empoeiradas,Le strade bianche in polvere,
o leito das folhas,il letto delle foglie,
o estranho movimento perpétuo das águas ainda me emociona,lo strano muovere perpetuo delle acque ancora mi commuove,
como sempre.come sempre.
O verde nas mangas,Il verde sulle maniche,
os sapatos sujos,le scarpe sporche,
as espigas que ficam grudadas como pele, nas pernas,le spighe che rimangono incollate come pelle, sulle gambe,
a graça do verão.la grazia dell'estate.
E... os lindos reflexos de âmbar,E... gli splendidi riflessi d'ambra,
mais um pouco... chamados fascinantes,ancora un po'... richiami affascinanti,
as melodias encantadoras trazem aqueles dias.le arie incantevoli riportano quei giorni.
O meio-dia canta e entãoIl mezzogiorno canta e poi
se esvazia na praça,si svuota nella piazza,
a 127 azul se acende e se arrasta nas rodas,la 127 blu si accende e si trascina sulle ruote,
para sempre.per sempre.
O verde nas mangas,Il verde sulle maniche,
os sapatos sujos,le scarpe sporche,
as espigas que ficam grudadas como pele, nas pernas,le spighe che rimangono incollate come pelle, sulle gambe,
a graça do verão.la grazia dell'estate.
E... os lindos reflexos de âmbar,E... gli splendidi riflessi d'ambra,
mais um pouco... chamados fascinantes,ancora un po'... richiami affascinanti,
as melodias encantadoras trazem aqueles dias.le arie incantevoli riportano quei giorni.
Escuta, os ventos chamam,Ascolta, i venti chiamano,
precisamos voltar. Pisamos nossos passos e entãodobbiamo tornare indietro.Calchiamo i nostri passi e poi
tomamos aquele caminho, porque aqui em cima num instante já é tempestade,prendiamo quel sentiero, perché quassù in un attimo è già bufera,
porque aqui em cima em um segundo cai a noite.perché quassù in un secondo cala la sera.
E... os lindos reflexos de âmbar,E... gli splendidi riflessi d'ambra,
mais um pouco... chamados fascinantes,ancora un po'... richiami affascinanti,
as melodias encantadoras trazem aqueles dias.le arie incantevoli riportano quei giorni.
As melodias encantadoras... mais um pouco.Le arie incantevoli... ancora un po'.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Il Nucleo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: