
BLACKOUT
Il Tre
BLACKOUT
BLACKOUT
Eu se estou cansado do tédioIo se sono stanco della noia
Eu gostaria de mudar o mundo, mas não queroVorrei cambiare il mondo, ma non ho voglia
Eu só quero viajar mil quilômetrosVoglio solo fare mille chilometri
Ir para longe onde a vida já não me tocaPer andare lontano dove la vita non mi tocca più
Você não me entende mais de qualquer maneiraTanto tu non mi capisci più
Talvez um coração não seja suficiente para mim, eu quero mais umForse un cuore non mi basta, ne voglio uno in più
Não tenho freio esta noite, vou arriscar tudoIo stasera non ho freni, mi giocherò tutto
Porque eu sei que onde não há risco não há prazerPerché so che dove non c'è rischio non c'è gusto
E então uma estrada, essas luzes falam comigoE poi una strada, queste luci mi parlano
Procuro calma, muitas vozes me cansamCerco calma, troppe voci mi stancano
Ela não fala, ela senta ao meu ladoLei non parla, è seduta di fianco a me
Talvez ela esteja cansada, eu digo isso a elaForse è stanca, io le dico che
Tenho cem mil motivos para não ter vínculosHo centomila motivi per non avere legami
Me desculpe, não é sua culpaTi chiedo scusa, non è colpa tua
E estamos no carro juntosE siamo in macchina insieme
Mas então nos separaremos quando a noite ficar mais escuraMa poi ci divideremo quando la notte si farà più scura
E minha vida está uma bagunça, um pouco como meu quartoE la mia vita è un casino, un po' come camera mia
Mas não estou com vontade de arrumar e vou deixar assimMa non ho voglia di mettere apposto e lascio così
Gosto de tudo fora do lugar quando não estou aquiMi piace tutto fuori posto quando non sono qui
E, e não há nada de erradoE, e non c'è niente che non va
Faróis acesos sem rumoFari accesi senza una meta
Mas na minha cabeça está tudo erradoMa in testa è tutto spento
É um apagão, sim, é um apagãoÈ un blackout, sì, è blackout
E é bom para mimE mi fa bene
Foda-se, vou desistir de tudo, minha cabeça pensa demaisFanculo, mollo tutto, la mia testa pensa troppo
É verdade que quem sente dor sorri duas vezes maisÈ vero che chi prova dolore, sorride il doppio
Não tenho tempo a perder, quero comer o mundoNon ho tempo da perdere, voglio mangiarmi il mondo
E respire apagão, apagão (apagão, apagão)E respirare blackout, blackout (blackout, blackout)
Ei, você não sabe do que está falandoYo, tu non sai di cosa parli
Você diz que eu mudei e não olha para mimDici che sono cambiato e non mi guardi
Você me vê? Eu simplesmente cresciNon mi vedi? Sono solo cresciuto
E eu sou o mesmo de antes, só com mais algumas tatuagensE sono lo stesso di prima, solo con qualche tatuaggio in più
E, se eu olhar para você, você não parece ser vocêE, se ti guardo, non mi sembri tu
E talvez eu tenha um coração ruim, quero um novoE forse ho un cuore malandato, ne voglio uno nuovo
Porque isso não me bate, eu simplesmente não sinto issoPerché questo non mi batte, non lo sento proprio
Sinto que estou em queda livre e continuo a bordoMi sento in caduta libera e rimango a bordo
E então uma estrada, essas luzes falam comigoE poi una strada, queste luci mi parlano
Procuro calma, muitas vozes me cansamCerco calma, troppe voci mi stancano
Ela não fala, ela senta ao meu ladoLei non parla, è seduta di fianco a me
Talvez ela esteja cansada, eu digo isso a elaForse è stanca, io le dico che
Tenho cem mil pensamentos que não me deixam dormirHo centomila pensieri che non mi fanno dormire
Peço desculpas, talvez seja minha culpaMi chiedo scusa, forse è colpa mia
E eu estou no carro no momento em que uma lágrima caiE sono in macchina solo mentre una lacrima cade
Sem motivo, isso acontece comigo com frequênciaSenza motivo, mi succede spesso
E eu não me faço perguntas, então não tenho respostasE non mi faccio domande per non avere risposte
Mas essa raiva tira de mimMa questa rabbia mi si porta via
Passo cento e quarenta porque a estrada fala comigoSupero i centoquaranta perché la strada mi parla
E mesmo que esteja chovendo lá fora, eu não desaceleroE pure se fuori piove, non rallento
E eu não tenho tempo para ficarE non ho tempo per restare
E eu amo o vento porque ele me sacodeE amo il vento perché mi scuote
Mas na minha cabeça está tudo errado, é um apagãoMa in testa è tutto spento, è blackout
Há um apagão (e é bom para mim)C'è un blackout (e mi fa bene)
Foda-se, vou desistir de tudo, minha cabeça pensa demaisFanculo, mollo tutto, la mia testa pensa troppo
É verdade que quem sente dor sorri duas vezes maisÈ vero che chi prova dolore, sorride il doppio
Não tenho tempo a perder, tenho que comer o mundoNon ho tempo da perdere, devo mangiarmi il mondo
E respire apagão, apagão (apagão, apagão) (apagão, apagão)E respirare blackout, blackout (blackout, blackout) (blackout, blackout)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Il Tre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: