Tradução gerada automaticamente

Zero Rimorsi
Il Tre
Remorso Zero
Zero Rimorsi
Eu nunca pensei em desistir dessa música brutalIo non c'ho mai pensato, a mollare questa musica brutale
Eu estava no meu quarto, meditando, sempre soube sonharStavo in camera mia, a meditare, ho sempre saputo sognare
Eu queria que algo mudasse, eu só queria um pouco de respeitoVolevo che qualcosa cambiasse, volevo solo un po' di rispetto
Eles riram de mim, mas não sabiam o que eu estava sentindo por dentroRidevano di me, ma non sapevano quello che provavo dentro
Minha mãe sabia, meu pai esperava, mas não acreditouMia madre lo sapeva, mio padre ci sperava, ma non ci credeva
Meus amigos comigo, minha família comigo em toda a ItáliaI miei amici con me, la mia famiglia con me per tutta l'Italia
Eu fiz todos os malditos concursos que ganhei todas as vezesIo facevo ogni fottuto conteste vincevo ogni fottuta volta
Meu pai me perguntou Você é forte? Vitórias foram a respostaMio padre mi chiedeva Sei forte? Le vittorie erano la risposta
Sabe pai, eu te vi no meu show, com lágrimas no rostoSai papà che ti ho visto al mio concerto, con le lacrime in viso
Atrás de mim, sempre em silêncio, em silêncio, que você não acreditou em seus olhosDietro di me, sempre zitto, zitto, che non credevi ai tuoi occhi
Seu filho está fazendo um show, seu filho lutou por issoTuo figlio sta facendo un concerto, tuo figlio ha combattuto per questo
Então seque seus olhosQuindi asciugati gli occhi
Seu filho só quer seu apoio e um abraçoTuo figlio vuole soltanto il tuo appoggio e un abbraccio
Sim, um fogo queima dentro de mim que você não pode apaziguar enquanto pensaSì, dentro di me brucia un fuoco che non puoi placare come pensi tu
Sim, você me queria na TV, mas essas coisas valem muito mais para mimSì, mi volevi in TV, ma questa roba per me vale molto di più
Nós vamos conseguir, eu sei, cotovelos bem abertos desde que comeceiCe la faremo lo so, gomiti larghi da quando ci sto
Daqui a alguns anos direi que te disse e sorrireiTra qualche anno dirò che te l'avevo detto, e sorriderò
Mãe se você está assistindo, me escute bem porqueMamma se stai guardando, ascoltami bene perché
Mesmo se às vezes ficarmos um pouco sujos, eu sei que você está orgulhoso de mimAnche se a volte ci prendiamo un po' a parolacce, so che sei fiera di me
E você me disse que eu faria isso, eu e você, de qualquer maneiraE mi dicevi che ce l'avrei fatta, io e te, comunque vada
Hoje que estou aqui, é o meu momento: acreditar nos sonhos compensaOggi che mi trovo qui, è il mio momento: Credere ai sogni ripaga
Eu dei meu sim para a Piazza del Popolo alguns anos atrásHo regalato il mio disco sì a Piazza del Popolo qualche anno fa
Quem me conhece sabe, corri cada vez mais rápido e hoje estou aquiChi mi conosce lo sa, ho corso sempre più forte ed oggi sono qua
Estou orgulhoso de mim mesmo, orgulhoso do que, orgulhoso do que seráSono fiero di me, fiero di che, fiero di quel che sarà
E quem riu de mim, atrás de mim, vai mudar de ideia hojeE chi ha riso di me, dietro di me, oggi si ricrederà
Para os meninos aqui, para os meninos que dizem? Faça isso por nósPer i ragazzi di qua, per i ragazzi che dicono? Fallo per noi
Guido não para, Guido é um cara normal igual a vocêGuido non si fermerà, Guido è un ragazzo normale proprio come voi
Por isso ele morrerá, mas ciente de que deu algo a vocêPer questo lui morirà, ma consapevole che ha dato qualcosa a voi
Algo que vai ficar, sem pedir nada em troca como os heróisQualcosa che resterà, senza chiedere niente in cambio come gli eroi
Talvez eu devesse ter falado com você sobre aqueles tópicos que você já ouviuForse dovevo parlarvi di quegli argomenti che poi avete sentito già
Mas ele é mais forte do que eu, tenho que gritar para que toda a Itália saibaPerò è più forte di me, devo gridare così tutta Italia saprà
Eu ainda acredito no rap, falado ou cantadoCredo ancora nel rap, parlato o cantato che sia
E pra quem falou: ele não vai conseguir, essa é a minha vingançaE per chi diceva: Non ce la farà, questa qua è la rivincita mia
Para cada tapa, para cada abraço, para cada corte e lágrimas fortesPer ogni schiaffo, per ogni abbraccio, per ogni taglio e lacrime forti
Para cada erro, cada corte, cada beijo, nenhum remorsoPer ogni sbaglio, ogni taglio, ogni bacio, zero rimorsi
Para cada CD que distribuí, sim, me sinto recompensadoPer ogni CD che ho regalato, sì mi sento ripagato
E não estou falando de dinheiro, sempre preferi sorrisos a esses papéisE non parlo di soldi, ho sempre preferito i sorrisi a quei fogli



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Il Tre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: