Alto Cutelo

Na altu kutelu sinbron dja ka ten (dja seka)
Rais stikadu djobe agu, k'atcha (dja seka)
Agu sta fundu e ni omi ka tral (dja seka)
Agu sta fundu e ni omi ka tral (dja seka)

Mudjer un simana sê lumi ka sendi (na kasa)
Sê fidjus na strada so un ta trabadja (pa dozi mirés)
Maridu dja dura ki bai pa Lisboa (kontratadu)
Kontratadu (kontratadu)

Pa bai pa Lisboa e bende sê tera (metadi di presu)
Ali el ta trabadja na tchuba, na bentu (na friu)
Na Kuf, na Lisvani i na Jota Pimenta
Mon d'obra baratu, pa mas ki trabadja (serventi)
Mon d'obra baratu, baraka sen lus (kumida a presa)
Inda mas nganadu ki s'irmon branku (sploradu)

Ma un dia, k'n vra pa tera
Monti Gordu i Malaguéta
Nhos ten ki dam agua
Ku forsa nu brasu, konsiensia di mi
E mi ki trabadja, tera i poder é pa mi
Ku sinbron na kutelu (nos tera)
Midju na tchon (nos tera)
I barku no portu (nos tera)

Alto Cutelo

No alto cutelo o sinbron já não tem (já secou)
Raiz espetada, olha a água, apanha (já secou)
A água está funda e nem homem consegue (já secou)
A água está funda e nem homem consegue (já secou)

Mulher uma semana a luz não envia (em casa)
Seus filhos na rua só trabalham (para doze miréis)
Marido já duro que vai para Lisboa (contratado)
Contratado (contratado)

Para ir para Lisboa e vender sua terra (metade do preço)
Ali ele trabalha na chuva, no vento (no frio)
Em Kuf, em Lisvani e em Jota Pimenta
Mão de obra barata, para mais que trabalha (serventes)
Mão de obra barata, barraca sem luz (comida a pressa)
Ainda mais enganado que seu irmão branco (explorado)

Mas um dia, que voltará para a terra
Monte Gordo e Malagueta
Temos que dar água
Com força em nossos braços, consciência de mim
E eu que trabalho, terra e poder é para mim
Com o sinbron no cutelo (nossa terra)
Meio no chão (nossa terra)
E o barco no porto (nossa terra)

Composição: