Gjennem Ild Og Røg
Vinter blev til Vaar
Gjennem frost og sne vi led og sled
Bag Skansens Skaar
Over Sundeved fandt Stormløbet sted
Nedkulet i Møg og Nag, Døden er ej fjern
Atter en Dags Pinsel venter os
Dage ud og Nætter med, Den 18. April, bag vore Værn
I uger har vi udholdt dem - og deres Bomber
De kalder ud; "Granat! Granat!", de falder tykt og trindt
I denne Stund standses Skyderiet
Stilhedens Stund, saa ren, saa klar, nu er Tiden inde
Rede til vor sidste Færd - I Solopgangens Skær
Og fra løbegangene de myldrer frem!
Straks er de over vor Stilling
Med Skyts mod Bryst
Med skærpede Klinger
En Tordenbyge af Krudt og Staal løsnes
Nu bristes Geleder!
Hier gibt es keine Ehrungen
Hier ist die Vision; Blut und Eisen!
Schau der Angst in die Augen
Sehen Sie jetzt, wo sie laufen
Toten und Verwundeten sind zurück
Kinder, die um Hilfe schreien
Wen opfern sie für ihren Rückzug?
Was ist diese verlorener Haufen, die uns Widerstand leistet?
Ottende Brigade - under Faneed trods Jern og Bly
Og da Hornet lød - de marchered' mod den visse Død
Over Stok og Sten - gjennem Ild og Røg og Kuglehvin
Og da Blodet flød - blev de frarøvet den allersidste Glød
Através do Fogo e da Fumaça
Inverno se tornou Primavera
Através de geada e neve, sofremos e lutamos
Atrás das barricadas
A Batalha de Sundeved ocorreu
Enlameados em sujeira e dor, a morte não está distante
Mais um dia de tormento nos espera
Dias e noites, 18 de abril, atrás de nossas defesas
Por semanas, suportamos eles - e suas bombas
Eles gritam: "Granada! Granada!", elas caem densas e redondas
Neste momento, o tiroteio é interrompido
O momento do silêncio, tão puro, tão claro, agora é a hora
Prontos para nossa última jornada - sob o brilho do nascer do sol
E das trincheiras eles emergem!
Logo estão sobre nossa posição
Com armas apontadas para o peito
Com lâminas afiadas
Uma tempestade de pólvora e aço é liberada
Agora as fileiras se rompem!
Aqui não há honrarias
Aqui está a visão; sangue e ferro!
Encare o medo nos olhos
Veja agora para onde eles fogem
Os mortos e feridos estão para trás
Crianças gritando por ajuda
Quem eles sacrificam em sua retirada?
Quem são esses desafortunados que nos resistem?
Oitava Brigada - sob bandeiras, apesar do ferro e chumbo
E quando o toque do clarim soou - eles marcharam em direção à morte certa
Por cima de pedras e obstáculos - através do fogo e da fumaça e do estrondo das balas
E quando o sangue jorrou - foram privados do último brilho