Mala Suerte
Ana era feminista,
su vida era un constante discurso.
Ni siquiera dormida abandonaba su militancia,
intenté librarla de un mundo...
que con ella siempre ha sido injusto.
Y aunque gritaba como una loca,
la estrangule con los alambres de colgar la ropa.
Marta es fría como un pez,
ella nunca tiene calor.
Sus ojos son color helado,
un desconocido color.
Nunca tuvimos un hijo,
se hubiera helado en su vientre.
Le dije: a veces me das frío...
y ahora vive con un esquimal.
Cristina no amaba la vida,
se pasaba el día dormida.
Tenia un mal despertar...
y yo vagaba de bar en bar.
Ha arruinado mi vida,
cansado de verla dormida...
abrí la llave del gas
y me largué de nuevo al bar.
Mala Sorte
Ana era feminista,
sua vida era um discurso constante.
Nem mesmo dormindo abandonava sua militância,
tentei livrá-la de um mundo...
que sempre foi injusto com ela.
E embora gritasse como uma louca,
apertei seu pescoço com os fios de secar roupa.
Marta é fria como um peixe,
e ela nunca sente calor.
Seus olhos são da cor do gelo,
um tom desconhecido.
Nunca tivemos um filho,
teria congelado em seu ventre.
Eu disse: às vezes você me dá frio...
e agora ela vive com um esquimó.
Cristina não amava a vida,
passava o dia dormindo.
Tinha um despertar horrível...
e eu vagava de bar em bar.
Ela arruinou minha vida,
cansado de vê-la dormindo...
abri o gás
e fui de novo pro bar.