Tradução gerada automaticamente
Genetic Memory
Ilium
Memória genética
Genetic Memory
As células dentro de nossos corpos
The cells within our bodies
São substituídos a cada sete anos
Are replaced each seven years
Mas a memória pode durar milhares de vidas
But a memory can last a thousand lifetimes
A comichão por baixo da superfície
The itch below the surface
E o welling dos nossos medos
And the welling of our fears
São o prefácio de um crime ancestral
Are the preface to an ancestral crime
Houve um tempo
There was a time
Quando eu ia dormir assim que eu bati o travesseiro
When I would sleep as soon as I hit the pillow
Houve um tempo
There was a time
Quando eu não sabia que a depressão
When I knew not depression
Um vento de ódio tem cuecas minha pele
A hateful wind has breeched my skin
E por baixo, inchaços
And underneath it billows
Ele queima minha alma
It burns my soul
E deixa a sua impressão doente
And leaves its sick impression
Eu nunca soube que meu pai
I never knew my father
Mas eu tenho certeza que ele deve estar morto
But I'm sure he must be dead
Eu sinto que sensação de vazio em meus ossos
I feel that empty feeling in my bones
Muita coisa mudou nos últimos meses
A lot has changed these last few months
A guerra dentro da minha cabeça
A war within my head
E a chover a partir de cima, como pedras caindo
And raining from above like falling stones
Os sonhos vêm a mim todas as noites agora
The dreams come to me every night now
O disfarce esconde meus planos perversos
The masquerade conceals my wicked plans
Alguns espírito no vento ou um homem dentro da minha mente
Some spirit in the wind or a man within my mind
Whispers para me a descer as escadas
Whispers for me to descend the stairs
Atrevo-me a levantar a minha máscara e ter um olhar para o espelho
I dare to lift my mask and take a glance into the mirror
Eu me vejo, mas vejo que não está me
I see myself but see it isn’t me
Familiar ainda desconhecido para mim as dicas homem me uma piscadela
Familiar yet unknown to me the man tips me a wink
Através dos séculos, ele me define
Through centuries he sets me
Convites me para apreciar o show
Invites me to enjoy the show
Estou apavorada ainda hipnotizado
I'm terrified yet mesmerised
Eu não sei o que pensar
I don't know what to think
A música ganha ritmo e os dançarinos se reúnem em volta
The music gathers pace and the dancers gather 'round
Identidades não conhecido, nem inibição
Identities not known, nor inhibition
Um frenesi em transe elevado
A frenzy in a heightened daze
Uma fase tóxica elevada
An elevated toxic phase
A menina é separada e convidado para o ar
A girl is separated and invited out for air
A cena termina com uma faca
The scene is ended by a knife
Um piercing, grito arrepiante
A piercing, chilling scream
A cortina cai é vermelho-sangue
The curtain falls it is blood-red
E todas as manhãs dizer
And every morning say
Eu digo que é apenas um sonho
I say it's just a dream
Ele mudou um dia, minha mãe morreu
It changed one day, my mother died
Para acabar com a dor Eu limpei as memórias de seu sótão
To quell the grief I cleaned the memories from her attic
Na mão do meu pai eu achei a nota de suicídio
In my father's hand I found the note of suicide
Sentiu que a voz mal distante chamar através como a estática
Felt that distant evil voice call through like static
Eu li sua nota e limpou minhas lágrimas
I read his note and wiped away my tears
Esses mesmos sonhos eram também o seu
Those very dreams were also his
Eles atormentado seu pai e avô também
They plagued his father and grandfather too
Tantas gerações dirigidas por uma ato torcida
So many generations driven by one twisted act
Um assassinato ecoa através de gerações
A murder echoes generations through
E eu olho para o espelho
And I glance into the mirror
E eu vejo que não sou eu
And I see it isn’t me
Uma aparição do mal de memória genética
An evil apparition from genetic memory
Eu levo uma faca para tirar uma vida
I take a knife to take a life
Eu luto com o certo eo errado
I struggle with the wrong and right
Dentro ainda estou lá
Within I am still there
E impulsionado pelo desespero
And driven by despair
Se eu estou a ter uma vida que deve ser me
If I'm to take a life it must be me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ilium e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: