Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 330

1,000 Whispers

Illogic

Letra

1.000 Sussurros

1,000 Whispers

1.000 Sussurros1,000 Whispers
[x4][x4]
Se uma imagem vale mil palavras, eu vou pintar mil imagensIf a picture's worth a thousand words I'll paint a thousand pictures

Se uma imagem vale mil palavras, eu vou pintar mil imagensIf a picture's worth a thousand words I'll paint a thousand pictures
Pra simbolizar os níveis de decibéis gerados de mil sussurrosTo symbolize the decibel levels bred of a thousand whispers
Pra mumificar poemas desconhecidos e inúteis, cuspindo uma chuva de glitter douradoTo mummify useless unknown poems spit a shower with gold glitter
A pressão aumenta, libera os fragmentadores da catacumbaPressure increase unleash the catacomb splitters
E por algum motivo você se pergunta por que seu quebra-cabeça é um jigsawAnd for some reason you wonder why your puzzle is a jigsaw
Quando você falha em decifrar o código Morse pra simplesmente evitar as armadilhasWhen you fail to decipher the mores code to simply avoid the pitfalls
Se precisar, eu posso ser direto - só guardar o látexIf need be I can get raw - just pocket the latex
Mas isso é como perguntar por que o homem sem pernas rasteja pra ver o ápiceBut that's like asking why the man with no legs crawls to see the apex
Ou por que as sementes do jovem planeta não florescem em um jardimOr why the young planet's seeds won't blossom into a garden
Paralelo à sua busca pela fama, onde você deixa migalhas e jargõesParallel to your search for stardom where you leave breadcrumbs and jargon
Que você nem consegue sentir. E como fica isso pra tensão superficial?That you can't even feel. So how's that for surface tension?
Cada passo mostra que você é um capanga sem valor, ansioso pra encontrar seu criadorEvery step shows you're a worthless henchman itching to meet your maker
Eu prefiro pintar com os dedos do que pegar uma caneta manchada e amaldiçoar o papelI'd rather finger-paint than take a tainted pen and curse the paper
A caixa de voz vira caldeirão, a saliva ferve, então os pensamentos se evaporamVoice box turns cauldron, saliva boils, then thoughts are vapor
Se ver em primeiro lugar só conta em ferraduras e granadasIf seeing foremost only counts in horseshoes and hand grenades
Então a precisão de um puro-sangue não é o ponto focal da perfeiçãoThen a thoroughbred's accuracy isn't the focal point of perfection
Portanto, você avança por um lodo até a cintura e tintas caramelizadas ondeTherefore you trudge through waist-high sludge and caramelized paints where
As impressões deixadas mancham cada respiraçãoPrints left, taint every breath
Inspire - oxigênio dourado, então passe graciosamente por minas terrestres rasas sob a superfície do soloInhale - golden oxygen, then step graciously over landmines shallow beneath the soil surface
Dê um pequeno passo para o homem e suba uma escada para o céu em suportesTake a small step for man and ascend a stairway to heaven on pegs
Pra dar um grande salto para a humanidade, ficar de pé e manter suas pernasTo take a giant leap for mankind to stand and keep your legs
Que dilema segurar as mãos comWhat a dilemma to hold hands with
A sanidade é um penhasco íngreme de presenteSanity's a steep cliff of gift
E parece que por causa dos seus sonhos de língua bifurcada suas mãos escorregaramAnd it seems because of your fork-tongued dreams your hands slipped
Rasgue sua cantina de esquemas para ficar rico e zarpe pelos sete maresRip your canteen of get-rich schemes and set sail on the seven seas
A prostituta deixou essa inveja se afogar na ganânciaHooker left that envy to drown in greed
Antes de você engolir seu orgulho e lavá-lo com um copo de formolBefore you swallow your pride and wash it down with a glass of formaldehyde
Eu vou preservar o dia em que a Terra caiu, pra simbolizar como Atlas morreuI'll preserve the day the Earth fell, to symbolize how Atlas died
Eu tentei apressar o buraco de minhoca pra fazer um elogioI've tried to rush the wormhole to deliver a eulogy
Mas os outros oito planetas me seguem pra encenar uma revolta silenciosaBut the other eight planets follow me to stage a silent mutiny
Chega - esquivando-se de estrelas cadentesNo more - dodging shooting stars
Chega - chicotadas de cinturões de asteroidesNo more - lashing of asteroid belts
Chega - evitando supernovas e o medo da riqueza androidNo more - avoiding supernovas and fear of android wealth
Se ciência e religião são a base de um alvo de risadasIf science and religion is the building block for a laughing stock
Então a fundação deve desmoronar no epicentro do tremorThen the foundation should crumble at the epicenter of the aftershock
A curva quebra nos pontos de vinilThe bow breaks at the vinyl spots
O berço de toda essa taxa de criminalidade despencaThe cradle of all this crime rate drops
Eu cronometrava a colheita de ódio pra ver se os registros de frisbees flopam maisI've timed hate crops harvest to see if records of frisbees flop hardest
Bem, isso dependeria da trajetóriaWell that would depend on the trajectory
E da forma como o projetor me projetouAnd the way the projector projected me
Eu era um holograma esperando o vento herdar a discrepância de méritoI was a hologram waiting for wind to inherit merit discrepancy
É hora de decolar?Is it time for lift off?
Acho que os propulsores do gadget go-go estão prontosI think go-go gadget propellers are prepared
É hora de decolar?Is it time for lift off?
O combustível do foguete estava no pico no meio da semanaThe rocket fuel was at peak in mid-week
Acho que é hora de decolarI think it's time for lift off
A integridade estrutural parece estar segurandoThe structural integrity seems to be holding
Mas três astronautas foram encontrados em uma cabine de pilotagem adormecendoBut three astronauts were found in a cockpit falling asleep
Então, esses mil sussurros algum dia vão ter uma nota clef pra cantar?So will these thousand whispers ever hold a cleft note to sing?
Ou essas bolhas se tornarão alvos do veneno do rei escorpião?Or will these blisters become targets of the scorpion king's sting?
Porque o veneno invade as veias até os estágios de HumeBecause the poison invades the veins to the stages of Hume
Eu vou pegar um cheque de chuva na mesma respiração de um xeque-mate - em três movimentosI'll take a rain check in the same breath of a checkmate - in three moves
Eu sei que tudo é tudo e nada ainda é algo maisI know everything is everything and nothing's still something else
Então eu limpei minhas prateleiras de qualquer sinal de riqueza pra impressionar os elfosSo I cleared my shelves of any signs of wealth to impress the elves
Meu pescoço carrega tijolos que pesam meu decolagemMy neck it holds bricks that weighs down my liftoff
Como precaução, eu substituí a madeira no sótão por algo macioAs a precaution I replaced the wood in the loft with something soft
Suas janelas - parecem claras, mas meu vidro é um vitralYour windows - they look clear but my pane's a stained glass
Pra abafar a impressão de expressão que qualquer coisa temTo dampen the impression of expression anything has
As cores que você usa, elas capturam a dor que meu corpo tem?Do the hues you use, do they capture the pain my frame has?
Ou você está preso nas faces que tecemos, com medo de mudar as máscaras?Or are you caught in the faces we weave, scared to changes masks?
Eu sou o homem cortador de grama em uma missão pra exterminar a grama estranhaI'm the lawnmower man on a mission to slaughter the strange grass
Mas primeiro eu preciso apagar o ciberespaço e estuprar a pista antes do trem passarBut first I must erase cyberspace and rape the track before train pass
Você estica o dinheiroYou strain cash
Bem, eu pego a raiz do mal, faço cháWell I take the root of evil, make tea
Segurando pacientemente as mãos com a ansiedade, eu já posso sentirPatiently holding hands with anxiousness, I can already taste it
Tem o apito da chaleira, interrompendo minha visão de faixas de arco-írisThere's the kettle whistle, interrupting my vision of rainbow bands
O vapor queimando minha mãoThe steam scolding my hand
A caneca se quebrou e eu desperdiceiThe mug shattered and I wasted it
Agora, se uma imagem vale mil palavras, eu pintei mil imagensNow if a picture's worth a thousand words I painted a thousand pictures
No lindo fundo de beijos de borboletaOn the beautiful backdrop of butterfly kisses

[x3][x3]
Se uma imagem vale mil palavras, eu pintei mil imagensIf a picture's worth a thousand words I painted a thousand pictures
Se um grito vale mil sonhos, eu sonhei mil sussurrosIf a scream is worth a thousand dreams I dreamed a thousand whispers

Eu vou gritar mil sussurros ..I'll scream a thousand whispers ..




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Illogic e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção