Am Ufer
Illuminate
Na Praia
Am Ufer
Próximo do mar, para onde os navios vagam
Am Meer, wo heut die Schiffe fahren
Sento-me para as apreciar
Sitz ich schon seit Ewigkeiten
As ondas sonoras, como trompetes
Die Wogen klingen wie Fanfaren
Eu posso ver o rio do tempo
Ich sehe dort den Strom der Zeit
Silenciosamente, um homem está na praia
Schweigend steht ein Mann am Strand
A visão do azul e um vasto além
Den Blick auf weites Blau hinaus
Sozinho, solitário, como se fascinada
Alleine, einsam, wie gebannt
Carregando a arma depois que ele relutantemente
Lädt zögernd er die Waffe nach
ele tem medo de sua cabeça disparar
Will Ängste aus dem Kopf sich schießen
fluem para o mar
Will sehn, wie sie ins Meere fließen
Quer se sentir como eles não existissem
Will spüren, wie sie dort verschwinden
Como é que podem superar a depressão
Wie sie die Tiefen überwinden
Será que a sua vida sera enterrada na areia
Will sein Leben hier im Sand begraben
Será que ela quer esquecer a velhice
Will es vergessen am Lebensabend
Irá flutuar para baixo, com ondas
Will mit Wellen abwärts schweben
Mover-se com as marés só
Sich mit Gezeiten nur bewegen
Suas ondas, maçantes, ondas de negro
Ihr Wogen, trübe, schwarze Wogen
Diga-lhes que quando o seu ainda era são
Erzählt davon, als ihr noch rein
No riacho são atraídos para o vale
Im Bache seid zu Tal gezogen
E, finalmente, aprendeu a ser um rio
Und schließlich lerntet Fluss zu sein
O homem cai de joelhos na praia
Der Mann am Strand sinkt auf die Knie
A última chamada para ajudar? Agora ou nunca?
Ein letzter Hilferuf: ?Jetzt oder nie!?
Neste dia, ele chega ao fim
Auch dieser Tag, er geht zu Ende
Um dia na monotonia maçante
Ein Tag im trüben Einerlei
Ele dá uma última vez as mãos
Er reicht ein letztes Mal die Hände
Mas eu também vejo-o tangível
Doch auch ich greif dran vorbei
Vejo-o lentamente perecer
Ich seh ihn langsam untergehn
Sua rotação afunda pela chão
Sein Antlitz sich zum Grunde drehn
Suas ondas, maçantes, ondas de negro
Ihr Wogen, trübe, schwarze Wogen
Diga-lhes que quando o seu ainda era são
Erzählt davon, als ihr noch rein
No riacho são atraídos para o vale
Im Bache seid zu Tal gezogen
E, finalmente, aprendeu a ser um rio
Und schließlich lerntet Fluss zu sein
Próximo do mar, para onde os navios de vagam
Am Meer, wo heut die Schiffe fahren
Sento-me para as apreciar
Sitz ich schon seit Ewigkeiten
As ondas sonoras, como trompetes
Die Wogen klingen wie Fanfaren
Eu o vejo lá, deslizando para baixo ...
Ich sehe ihn dort abwärts gleiten...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Illuminate e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: