Ein letztes Märchen
Des jungen Mädchens Traum schlechthin
Von den Lebens Märchen Anbeginn
Täglich sie am Fenster steht
Nicht merkend, wie die Zeit vergeht
Wird er denn kommen?
Warten möchte sie nicht mehr
Zu viele Prinzen sind entschwunden
Das letzte Märchen ausgeträumt
Den Einen, Wahren nie gefunden
Wird er denn kommen?
Wer hat das Glück denn definiert?
Wer hat die Sterne hochgehangen?
Dass ihre Hände, unbefangen
Sie doch niemals fassen kann
Wer hat das Glück denn definiert
Wer raubt den Müden ihren Schlaf
Der Stern, am Himmelszelt platziert
Beim Aufprall doch des Mädchens Traum zerstört
Wird er denn kommen?
Soll er ruhig kommen!
Um Último Conto de Fadas
O sonho da jovem, sem igual
Desde o início dos contos de vida
Diariamente ela está na janela
Sem perceber como o tempo voa
Ele vai chegar?
Ela não quer mais esperar
Muitos príncipes já se foram
O último conto de fadas já sonhado
O Único, Verdadeiro nunca encontrado
Ele vai chegar?
Quem definiu a sorte afinal?
Quem pendurou as estrelas lá em cima?
Que suas mãos, despreocupadas
Nunca poderão tocar
Quem definiu a sorte afinal?
Quem rouba o sono dos cansados?
A estrela, no céu posicionada
Ao cair, destrói o sonho da menina
Ele vai chegar?
Que ele venha tranquilo!