Eisgang
Lautlos strömt der Fluß dahin - jetzt, in dieser Zeit
Siegelt Eis ihn zu, verbreitet Einsamkeit.
Wenn Eiseskälte schleicht, aus Tälern und aus Bächen,
Dann ist die Zeit gekommen, alles aufzubrechen!
Menschen seh'n darüber weg, können nicht erkennen,
Daß er doch nur Fesseln trägt, die nicht lange trennen.
Eisgang - ich weiss um seine Kraft;
Weiß, er wird sich rächen.
Denn ist das Eis auch noch so hart -
Er wird es doch zerbrechen!
Dunkel läuft Dein Leben ab - jetzt, in diesen Stunden.
Eingezwängt in falsche Regeln schlägt die Zeit Dir Wunden.
Freunde seh'n darüber weg, können nicht erkennen,
Daß sie jetzt gebraucht - sie woll'n sich lieber trennen.
Wenn Eiseskälte fällt auf Liebe und Versprechen,
Dann ist es höchste Zeit, das alles aufzubrechen!
Eisgang - ich weiß um Deine Kraft;
Weiß, Du wirst Dich rächen!
Denn ist das Eis auch noch so hart -
Du wirst es doch zerbrechen!
Eisgang - ich weiß um Deine Kraft;
Weiß, es wird gelingen!
Denn sind die Zwänge auch noch so starr -
Du wirst sie doch bezwingen!
Caminho do Gelo
Silencioso flui o rio - agora, neste momento
O gelo o sela, espalhando solidão.
Quando o frio do gelo se aproxima, dos vales e dos riachos,
Então é hora de tudo se libertar!
As pessoas ignoram, não conseguem perceber,
Que ele só carrega correntes que não vão durar.
Caminho do gelo - eu conheço sua força;
Sei que ele vai se vingar.
Pois mesmo que o gelo seja tão duro -
Ele vai se quebrar!
Escuro passa sua vida - agora, nessas horas.
Atrapalhado por regras erradas, o tempo te fere.
Amigos ignoram, não conseguem perceber,
Que agora são necessários - preferem se afastar.
Quando o frio do gelo cai sobre amor e promessas,
Então é hora de tudo se libertar!
Caminho do gelo - eu sei da sua força;
Sei que você vai se vingar!
Pois mesmo que o gelo seja tão duro -
Você vai se quebrar!
Caminho do gelo - eu sei da sua força;
Sei que vai dar certo!
Pois mesmo que as amarras sejam tão rígidas -
Você vai superá-las!