Tradução gerada automaticamente

I'm home but the walls are bleeding
I'm Geist
Estou em casa, mas as paredes estão sangrando
I'm home but the walls are bleeding
(Oh, oh)(Oh, oh)
(Oh, oh)(Oh, oh)
(Oh, oh)(Oh, oh)
De pé ao lado da camaStanding by the bedside
Amor, você sabe que é perfeitaBaby, you know you're picture-perfect
Luzes apagadas, movendo-se devagar enquanto você se despidaLights off, moving so slow as you undress
Leve seu tempo, mas promete que volto antes do pôr do solTake time, but promise I'm back before the sunset
Você se foi, eu deveria ter percebido que não valia nadaYou're gone, I should've known that I was worthless
Por que todo mundo é tão amargo?Why is everybody spiteful?
Tipo, onde foi parar o amor?Like, where'd the love go?
De repente você me odeia como se eu não significasse nada, apesar de tudoSuddenly you hate me like I meant nothing, despite all
Empurrando cada canto como se eu não estivesse andando em cordas bambaPushing every corner like I'm not walking on tight ropes
Eu sei que a verdade é que você nunca se importaria se eu caísseI know the truth is that you'd never care if I fall
Vai, segura firmeGo on, hold on
Parece que cheguei em casa, mas tudo pareceSeems I made it home but it all seems
Tão errado, tão erradoSo wrong, so wrong
Tem sangue no chão escorrendo das paredes (paredes)There's blood all on the floor leaking down from the walls (walls)
Eu só odeio que você nunca ligaria (ligaria)I just hate that you would never call (call)
Diz que se importa, mas não tenta nem um pouco (pouco)Tell me that you care but don't try at all (all)
Ok, amor, posando como uma boneca (boneca)Okay, baby posing like a doll (doll)
Vou limpar todo o sangue das paredesI'll clean all the blood off of the walls
(Vou limpar todo o sangue das paredes)(I'll clean all the blood off of the walls)
Vou limpar todo o sangue das paredesI'll clean all the blood off of the walls
Eu não faço serenataI don't serenade
Eu cuspo sangue pela boca, ou todos os pensamentos vão me envenenarI spit blood out my mouth, or all the thoughts will poison me
Eu amo quando acumula e parece que sou uma tragédia ambulanteI love when it builds and feels like I'm a walkin' tragedy
Eu romantizo a dor como se não estivesse me matandoI romanticize the pain like it's not fucking killin' me
Juro que é uma agonia do caralhoSwear its fuckin' agony
Diz que é um sonhoSay it's a dream
Me acorda, já tive o suficienteWake me up, I've had enough
Porque eu não sinto nada'Cause I feel nothing
As emoções calaram a bocaEmotions have shut the fuck up
Vai, segura firmeGo on, hold on
Parece que cheguei em casa, mas tudo pareceSeems I made it home but it all seems
Tão errado, tão erradoSo wrong, so wrong
Tem sangue no chão escorrendo das paredes (paredes)There's blood all on the floor leaking down from the walls (walls)
Eu só odeio que você nunca ligaria (ligaria)I just hate that you would never call (call)
Diz que se importa, mas não tenta nem um pouco (pouco)Tell me that you care but don't try at all (all)
Ok, amor, posando como uma boneca (boneca)Okay, baby posing like a doll (doll)
Vou limpar todo o sangue das paredesI'll clean all the blood off of the walls



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de I'm Geist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: