Tradução gerada automaticamente

Overland
I'm With Her
Estrada da Liberdade
Overland
Adeus, irmão, olá, ferroviaGoodbye brother, hello railroad
Até logo, ChicagoSo long, Chicago
Todos esses anos, pensei que estava onde deveria estarAll these years, thought I was where I ought to be
Mas os tempos estão mudandoBut times are changing
Este país está crescendoThis country's growing
E eu estou a caminho de São FranciscoAnd I'm bound for San Francisco
Oh, eu vivi mais do que posso contarOh I've lived through more than I could tell
Vendi tudo que pude venderI've sold all that I could sell
Finalmente deixando isso pra trás, adeus, até maisFinally leaving it behind, goodbye, farewell
Se não é uma coisa, é outraIf it isn't one thing, then it's one thing more
Se não é uma febre que te manda emboraIf it isn't a fever that shows you the door
É o ar, ou a água ou essa maldita guerraIt's the air, or the water or the goddamn war
Adeus, irmão, olá, ferroviaGoodbye brother, hello railroad
Até logo, ChicagoSo long, Chicago
Todos esses anos pensei que estava onde deveria estarAll these years thought I was where I ought to be
Mas os tempos estão mudandoBut times are changing
Este país está crescendoThis country's growing
E eu estou a caminho de São FranciscoAnd I'm bound for San Francisco
Mamãe morreu, irmão nasceuMama died, brother was born
Papai tentou, mas não conseguiuDaddy tried but he came up short
Estávamos famintos, com medo, e precisando de maisWe were hungry, scared, and needed more
Quanto uma pessoa pode aguentar?How much can a person take?
Estou trabalhando duro desde os oito anosI been working hard since I was eight
Já tenho mais do que minha cota de anos no rostoGot more than my share of years upon my face
(No meu rosto)(Upon my face)
Irmão, eu tomei minha decisãoBrother, I've made up my mind
Tenho um bilhete na linha da UniãoGot a ticket on the Union Line
Sei que vamos nos encontrar de novo do outro ladoI know we'll meet again on the other side
Adeus, irmão, olá, ferroviaGoodbye brother, hello railroad
Até logo, ChicagoSo long, Chicago
Todos esses anos, pensei que estava onde deveria estarAll these years, thought I was where I ought to be
Mas os tempos estão mudandoBut times are changing
Este país está crescendoThis country's growing
E eu estou a caminho de São FranciscoAnd I'm bound for San Francisco
Onde uma nova vida me esperaWhere a new life waits for me
Adeus, irmão, olá, ferroviaGoodbye brother, hello railroad
Até logo, ChicagoSo long, Chicago
Todos esses anos, pensei que estava onde deveria estarAll these years, thought I was where I ought to be
Mas os tempos estão mudandoBut times are changing
Este país está crescendoThis country's growing
E eu estou a caminho de São FranciscoAnd I'm bound for San Francisco
Onde uma nova vida me esperaWhere a new life waits for me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de I'm With Her e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: