Garoto
Kid
(Você precisa se recompor, garoto)(You gotta get yourself together, kid)
(Uh)(Uh)
Você precisa se recompor, garotoYou gotta get yourself together, kid
Tem que se manter firmeYou got to keep it together
É, levanta as calças, você tá se enrolandoYeah, pull your trousers up, you're hosing it
Você precisa se re—, se re—, se recomporYou gotta get yours—, get yours—, get yourself together
Estou correndo atrás dos meus sonhos desde que saí do úteroI'm chasing dreams since I left the womb
Então levanta essa cabeça, jovem, você vai florescerSo keep that chin up, young one, you'll bloom
Você precisa se recompor, garoto (se recompor, garoto)You gotta get yourself together, kid (get yourself together)
Você precisa se recompor (se re—, se re—, se re—, se re—)You gotta get it together (get you—, get you—, get you—, get you—)
Levanta as calças, você tá se enrolando (uh)Pull your trousers up, you're hosing it (uh)
Você precisa se re—, se re—, se recomporYou gotta get your—, get your—, get yourself together
Você precisa se recompor, garotoYou gotta get yourself together, kid
Ah, tão americano, acha que nasceu pra ser o melhorOh, how American, you think you're born to be the better
Você tem que aceitar suas derrotas como vitóriasYou gotta take your losses as a win
Me dê meu remédio, qualquer anfetamina, seja o que forGive me my medicine, any amphetamine, whatever
Estou correndo atrás dos meus sonhos desde que saí do úteroI'm chasing dreams since I left the womb
Você tem que levantar essa cabeça, jovem, você vai florescerYou gotta keep that chin up, young one, you'll bloom
Você precisa se recompor, garoto (se recompor, garoto)You gotta get yourself together, kid (get yourself together, kid)
Você precisa se recompor (se re—, se re—, se re—, se re—)You gotta get it together (get you—, get you—, get you—, get you—)
Levanta as calças, você tá se enrolando (se recomponha, garoto)Pull your trousers up, you're hosing it (get yourself together, kid)
Você precisa se re—, se re—, se recomporYou gotta get yours—, get yours—, get yourself together
(Vamos na casa da Stacey amanhã?)(Are we going to Stacey's tomorrow?)
(Pensei que fosse na da Sally)(I thought it was Sally's)
(Não, sempre foi na da Stacey)(No, it's always been Stacey's)
Tá tudo bemIt's alright
Tudo no seu tempoAll in time
Tá tudo bemIt's alright
Tudo no seu tempoAll in time
Você vai decolarYou will take flight
Se recomponha, garotoGet yourself together, kid
Você precisa se recompor (se re—, se re—, se re—, se re—)You gotta get it together (get you—, get you—, get you—, get you—)
Levanta as calças, você tá se enrolando (se recomponha, garoto)Pull your trousers up, you're hosing it (get yourself together, kid)
Você precisa se re—, se re—, se recomporYou gotta get yours—, get yours—, get yourself together
Se recomponha, garotoGet yourself together, kid
E continue, continue, continueIt goes on and on and on and on
Se recomponha, garotoGet yourself together, kid
E continue, continue, continueIt goes on and on and on
Se recomponha, garotoGet yourself together, kid
(Então, tô na casa da Sally, mas não tem ninguém aqui)(So, I'm here at Sally's, but nobody's here)
(Não, é na da Stacey)(No, Stacey's)
Se recomponha, garotoGet yourself together, kid




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Imagine Dragons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: