Transliteração e tradução geradas automaticamente

Strawberry ~Amaku Setsunai Namida~
Imai Asami
Morango ~Amargo e Doloroso Lamento~
Strawberry ~Amaku Setsunai Namida~
No vento de verão, na cidade brilhante, eu corro atrás de você
夏の風きらめく街に逃げ水追いかけるあなたの姿
Natsu no kaze kirameku machi ni nigemizu oikakeru anata no sugata
Eu respiro fundo e te sigo, mas você vai desaparecendo, eu murmuro suavemente em suas costas
深呼吸して追いかけるけど小さく消えていく背中にそっとつぶやいた
Shinkokyuu shite oikakeru kedo chiisaku kieteyuku senaka ni sotto tsubuyaita
Na noite em que não consigo dormir, fecho os olhos e imagino um futuro
眠れない夜に目を閉じて思い描く未来には
Nemurenai yoru ni me wo tojite omoi egaku mirai ni wa
Só consigo ver nossos sorrisos, além disso, nada mais aparece
二人の笑顔それ以外もう見えない
Futari no egao sore igai mou mienai
Mesmo que você não perceba esse sentimento tão doloroso
こんなに切ない気持ち気づいてくれなくても
Konna ni setsunai kimochi kizuitekurenakutemo
Eu só desejo em meu coração que amanhã se torne realidade!
心にそっと願うだけ明日になれば叶うはず
Kokoro ni sotto negau dake ashita ni nareba kanau hazu!
Naquele momento em que nossos caminhos se cruzaram, você sorriu pra mim
すれ違った瞬間に笑いかけてくれたね
Surechigatta shunkan ni waraikaketekureta ne
Só isso já faz meu peito doer, mas ao mesmo tempo, me deixa tão feliz
それだけで今は胸が苦しいけどとっても幸せ
Sore dake de ima wa mune ga kurushii kedo tottemo shiawase
Na tarde de verão, a chuva começou a cair, você não disse nada, só me deu um guarda-chuva, que alegria
夏の午後降り出した雨何も言わず傘に入れてくれたね嬉しくて
Natsu no gogo furidashita ame nanimo iwazu kasa ni iretekureta ne ureshikute
Naquele instante em que nos encontramos pela primeira vez, sem perceber, eu plantei
初めて出会った瞬間に気づかないまま芽生えた
Hajimete deatta shunkan ni kizukanai mama mebaeta
Um tesouro chamado amor, que é só um
恋という名の宝物たった一つの
Koi to iu na no takaramono tatta hitotsu no
Às vezes, lágrimas doces e dolorosas caem
甘くて切ない涙流す時もあるけど
Amakute setsunai namida nagasu toki mo aru kedo
Mas há sentimentos que quero transmitir, Deus, me dê coragem!
伝えたい気持ちがある神様勇気をください
Tsutaetai kimochi ga aru kamisama yuuki wo kudasai!
Quando seu sorriso brilha, tudo parece explodir de alegria
キラキラ輝く笑顔何かが弾ける時
Kirakira kagayaku egao nanikaga hajikeru toki
Agora, ainda somos apenas amigos, mas você é o amigo mais precioso que eu tenho
今はまだただ友達何より大切な友達
Ima wa mada tada tomodachi nani yori taisetsuna tomodachi
Mesmo que você não perceba esse sentimento tão doloroso
こんなに切ない気持ち気づいてくれなくても
Konna ni setsunai kimochi kizuitekurenakutemo
Eu só desejo em meu coração que amanhã chegue até você!
心にそっと願うだけ明日になれば届くはず
Kokoro ni sotto negau dake ashita ni nareba todoku hazu!
Naquele momento em que nossos caminhos se cruzaram, eu senti algo
すれ違った瞬間に感じ合えた気がした
Surechigatta shunkan ni kanjiaeta ki ga shita
Só isso já faz meu peito arder de felicidade
それだけで胸が熱い幸せだから
Sore dake de mune ga atsui shiawase dakara
Porque é felicidade, LÁGRIMAS DE MORANGO
幸せだからSTRAWBERRY TEARS
Shiawase dakara STRAWBERRY TEARS



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Imai Asami e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: