Transliteração e tradução geradas automaticamente

眠り姫 (nemuri hime)
Imai Asami
Princesa do Sono
眠り姫 (nemuri hime)
Se eu pudesse dormir pra sempre
ずっと眠っていられたら
zutto nemutte iraretara
Esqueceria essa tristeza
この悲しみを忘れられる
kono kanashimi wo wasurerareru
Já houve noites em que desejei isso e fui dormir
そう願い 眠りについた夜もある
sou negai nemuri ni tsuita yoru mo aru
Os dias distantes que passamos juntos
ふたり過ごした遠い日々
futari sugoshita tooi hibi
Luz e sombra nas memórias
記憶の中の光と影
kioku no naka no hikari to kage
Ainda perambulo no labirinto do coração
今もまだ心の迷路 彷徨う
ima mo mada kokoro no meiro samayou
Aquele era um sonho efêmero
あれは 儚い夢
are wa hakanai yume
Sim, o sonho fugaz que vi com você
そう あなたと見た 泡沫の夢
sou anata to mita utakata no yume
Mesmo que seja um sono de cem anos
たとえ100年の眠りでさえ
tatoe 100 nen no nemuri de sae
Um dia a história vai chegar ao fim
いつか物語なら終わってく
itsuka monogatari nara owatteku
Quando virarmos a última página
最後のページめくったら
saigo no peeji mekuttara
Princesa do Sono, eu acordo agora
眠り姫 目覚める 私は今
nemuri hime mezameru watashi wa ima
Sem precisar da ajuda de ninguém
誰の助けも借りず
dare no tasuke mo karizu
Sozinha, mas
たった独りでも
tatta hitori demo
Pra começar a caminhar rumo ao amanhã
明日へ 歩き出すために
ashita e arukidasu tame ni
A luz da manhã é ofuscante e as lágrimas transbordam
朝の光が眩しくて涙溢れても
asa no hikari ga mabushikute namida afurete mo
Mas mantenho os olhos levantados
瞳を上げたままで
hitomi wo ageta mama de
Qualquer caminho espinhoso
どんな茨の道だって
donna ibara no michi datte
Com você eu ficava tranquilo
あなたとならば平気だった
anata to naraba heiki datta
Se nossas mãos estivessem sempre unidas
この手と手 つないでずっと歩くなら
kono te to te tsunaide zutto aruku nara
Quando percebi, quem estava ao meu lado
気づけば傍にいた人は
kizukeba soba ni ita hito wa
Já tinha partido para a floresta distante
遙かな森へと去っていた
haruka na mori e to satte ita
Estendi a mão e chamei seu nome várias vezes
手を伸ばし 名前を何度呼んだって
te wo nobashi namae wo nando yondatte
Se for um pesadelo, tudo bem
悪い夢ならいい
warui yume nara ii
Tentei desejar isso, mas
そう 願ってみたけど
sou negatte mita kedo
Mesmo que seja um juramento de cem anos
たとえ百年の誓いでさえ
tatoe hyakunen no chikai de sae
Se for um castelo de areia, vai desmoronar
それが砂の城なら崩れてく
sore ga suna no shiro nara kuzureteku
Lembrando do último beijo
最後のkissを想い出に
saigo no kiss wo omoide ni
Princesa do Sono, eu acordo agora
眠り姫 目覚める 私は今
nemuri hime mezameru watashi wa ima
No meio da floresta da cidade
都会の森の中で
tokai no mori no naka de
Quando a noite amanhecer
夜が明けたなら
yoru ga aketara
Pra encontrar o futuro
未来 見つけるそのため
mirai mitsukeru sono tame
Enxugando as lágrimas em direção à luz azul
蒼き光の向こうへと涙は拭って
aoki hikari no mukou e to namida wa nugu tte
Enquanto olho para aquele céu
あの空見上げながら
ano sora miage nagara
Todos nasceram em direção ao amanhã
誰も明日に向かって生まれたよ
dare mo ashita ni mukatte umareta yo
Acordando para a manhã e abrindo os olhos
朝に気づいて目を開け
asa ni kizuite me wo ake
Com certeza, as lágrimas vão se transformar em esperança
きっと涙を希望に変えてくために
kitto namida wo kibou ni kaeteku tame ni
Porque as pessoas renascem de novo
人は新たに生まれ変わるから
hito wa arata ni umarekawaru kara
Princesa do Sono, eu acordo agora
眠り姫 目覚める 私は今
nemuri hime mezameru watashi wa ima
Não preciso da ajuda de ninguém
誰の助けも 今は要らないから
dare no tasuke mo ima wa iranai kara
Sozinha, apenas
独りでも明日へただ
hitori demo ashita e tada
Pra começar a caminhar rumo ao amanhã
歩き出すために
arukidasu tame ni
Sim, quando a noite amanhecer
そう 夜が明けたなら
sou yoru ga aketara
Pra encontrar o futuro
未来 見つけるそのため
mirai mitsukeru sono tame
Enxugando as lágrimas em direção à luz azul
蒼き光の向こうへと涙は拭い去り
aoki hikari no mukou e to namida wa nugu sari
Enquanto olho para aquele céu
あの空見上げて
ano sora miagete



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Imai Asami e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: