Der Schatten Des Vergehens
Ich wartete, Jahr um Jahr
Jede Sekunde neu begonnen
Dein Missglück streichelnd,
Volksbezeichnend,
Die Wut, die Schmach genommen
Hektische Willensflucht
Der Einsichtsschmerz besetzt
Die trüben Grelligkeiten
Froh und festlich aufbereitend
Zerfallen hier und jetzt
Material, spitz gefunden
Gebrochen auch der Widerstand
Benetzt mit Erniedrigung
Mein Nehmen ist Erleichterung
Heilig und glücklich versandt
Das Erhalten:
Weder Begreifen noch erfassen kann
Der einst befreite, selig Mann
Den Bruch, gelegt in fremdes Gut
Doch Wahrhaftigkeit spricht stets von Mut
Auch mein gedenktes Abermal
Gelobt mir, die nehmend' Qual
Gedachte meinen reinen Blick
Der auf ihn traf, der mich geschickt
A Sombra do Que Passa
Esperei, ano após ano
Cada segundo recomeçando
Teu fracasso acariciando,
Identificando o povo,
A raiva, a vergonha tirando
Fuga frenética de vontades
A dor da percepção ocupa
As cores sombrias e gritantes
Preparando tudo alegre e festivo
Desmoronam aqui e agora
Material, afiado encontrado
Quebrado também a resistência
Umedecido com humilhação
Meu receber é alívio
Sagrado e feliz enviado
O que se mantém:
Nem compreender nem captar pode
O homem uma vez livre, abençoado
A ruptura, colocada em bem alheio
Mas a verdade sempre fala de coragem
Também meu lembrado novamente
Promete a mim, a dor que leva
Pensando em meu olhar puro
Que encontrou aquele que me enviou