Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 5

À l'aide

Imen Es

Letra

Socorro

À l'aide

Eu estava tão isolada, afogada em meus problemas
J'étais tellement isolée, noyée dans mes problèmes

Eu queria tanto poder avançar junto com alguém
J'avais vraiment le désir d'avancer en tandem

Me disseram: Na vida, você colhe o que planta
On m'a dit: Dans la vie, on récolte ce que l'on sème

Eu entendi o dia em que você pôs sua mão na minha
J'ai compris le jour où t'as posé ta main sur la mienne

Mas o que deu em mim?
Mais qu'est-ce qui m'a pris?

Minha cabeça está perdida
Dans ma tête, c'est la nuit

Como se isso não fosse certo
Comme si ça sonnait faux

Me diga, o que está acontecendo comigo?
Dis-moi, qu'est-ce qui m'arrive?

Eu me afasto de tudo
Je m'éloigne, je dérive

Eu pedi demais
J'en ai demandé trop

Ah, se ao menos meu caminho não tivesse cruzado com o seu
Oh, si seulement ma route n'avait pas croisé la tienne

À noite, sinto o vazio me puxando
La nuit, je ressеns le vide qui m’entraînе

Uma cura para todas as feridas de amor
À tous les maux d'amour, un remède

Socorro!
A l'aide!

Ah, se ao menos sua vida não tivesse mudado a minha
Oh si seulement, ta vie n'avait pas changé la mienne

Mas quem poderia suportar minha dor?
Mais qui pourrait bien porter ma peine?

Quem pode aliviar meu coração sangrando?
Qui peut soulager mon cœur qui saigne?

Socorro!
A l'aide!

Socorro!
A l'aide!

Socorro!
A l'aide!

Eu sentia tanto
J’sentais tellement

Eu estava em uma felicidade irreal
J'étais dans un bonheur irréel

Ah, fui ingênua
Oh, naïvement

Eu me imaginava no fim do túnel
J'm'imaginais au bout du tunnel

Eu esperava o pior
J'm'attendais au pire

Acabei queimando minhas asas
J'ai fini par m'brûler les ailes

Agora eu tenho que ir embora
Maintenant je dois m'en sortir

Mas ninguém atende o meu chamado
Mais personne ne répond à l'appel

Ah, se ao menos meu caminho não tivesse cruzado com o seu
Oh, si seulement ma route n'avait pas croisé la tienne

À noite, sinto o vazio me puxando
La nuit, je ressеns le vide qui m’entraînе

Uma cura para todas as feridas de amor
À tous les maux d'amour, un remède

Socorro!
A l'aide!

Ah, se ao menos sua vida não tivesse mudado a minha
Oh si seulement, ta vie n'avait pas changé la mienne

Mas quem poderia suportar minha dor?
Mais qui pourrait bien porter ma peine?

Quem pode aliviar meu coração sangrando?
Qui peut soulager mon cœur qui saigne?

Socorro!
A l'aide!

Socorro!
A l'aide!

Socorro!
A l'aide!

Mas o que deu em mim?
Mais qu'est-ce qui m'a pris?

Minha cabeça está perdida
Dans ma tête, c'est la nuit

Como se isso não fosse certo
Comme si ça sonnait faux

Me diga, o que está acontecendo comigo?
Dis-moi, qu'est-ce qui m'arrive?

Eu me afasto de tudo
Je m'éloigne, je dérive

Eu pedi demais
J'en ai demandé trop

Ah, se ao menos meu caminho não tivesse cruzado com o seu
Oh, si seulement ma route n'avait pas croisé la tienne

À noite, sinto o vazio me puxando
La nuit, je ressеns le vide qui m’entraînе

Uma cura para todas as feridas de amor
À tous les maux d'amour, un remède

Socorro!
A l'aide!

Ah, se ao menos sua vida não tivesse mudado a minha
Oh si seulement, ta vie n'avait pas changé la mienne

Mas quem poderia suportar minha dor?
Mais qui pourrait bien porter ma peine?

Quem pode aliviar meu coração sangrando?
Qui peut soulager mon cœur qui saigne?

Socorro!
A l'aide!

Socorro!
A l'aide!

Socorro!
A l'aide!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Imen Es e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção