Tradução gerada automaticamente
Agony
Immer
Agonia
Agony
Alguma moedinha, é meu pedido, por favorSome small change, it´s my plea please
1/ Terra nas unhas e hálito fedido1/ Dirt inside nails and smelly breath
Cabelo oleoso e fala indistintaGreasy hair and indistinct speech
Roupas surradas e corpo em decadênciaShabby clothes and go to seed a body
Não queríamos ter que trabalharWe will not have wanted work
2/ De manhã, à noite, rolamos pela terra2/ In the morning, in the night we roll about land
Nos arrastamos sob o peso, decididos como porcosWe sludge under the use, with piggish decide
Pedimos por algumas moedinhas, estamos com fomeWe beg for small change, we have be hungry
Ficamos depois com um amigo, e bebemos da garrafaStand later with friend, and drink with him of bottle
RF/ Por que eles se importam com os outros?RF/ Why do they care about it other
Eles têm trabalho e não são preguiçososThey have work and aren´t lazy
Alguma moedinha, é meu pedido, por favorSome small change, it´s my plea please
3/ Sempre encontro a mesma história de fadas3/ Always find same fairy tale
É só azar, ninguém consegue nadaItœ bad luck omly, nobody can´t for nothing
Ninguém quer nada de ninguém tanto assimNobody want nothing of anybody so much
Apenas algumas moedinhas, que a luz volte a brilharA few small change only, let be light again
4/ A agonia e o tédio diários são cansativos4/ Daily agony and boredom are tiring
Não é nada mais, é só esperar pela morteIt isn´t nothing more itœ waiting of death only
Você quer beber alguma coisa, é seu sentido de viverYou want get some drink, it´s your sens of live
Roubar alguém, ficar se debatendo às vezesRob somebody, stand thrashing sometimes
RF/ Por que eles se importam com os outros?RF/ Why do they care about it other
Eles têm trabalho e não são preguiçososThey have work and aren´t lazy
Alguma moedinha, é meu pedido, por favorSome small change, it´s my plea please
5/ O inverno se aproxima e as noites geladas5/ Draw near the winter and iced nights
Como corpos cortados, o ceifador sombrioLikes cut destroyed bodies grim reaper
O esgoto está cheio, e ameaça a febre tifóideIn the sewer is full, and threaten typhoid
Alguma moedinha, é meu pedido, por favorSome small change, it´s my plea please
6/ A agonia e o tédio diários são cansativos6 / Daily agony and boredom are tiring
Não é nada mais, é só expectativa da morteIt isn´t nothing more itœ expectation of death only
Você quer beber alguma coisa, é seu sentido de viverYou want get some drink, it´s your sens of live
Roubar alguém, ficar se debatendo às vezesRob somebody, stand thrashing sometimes



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Immer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: