Tradução gerada automaticamente

That's What It Is
Immortal Technique
É Assim Que É
That's What It Is
[Invasão][Invasion]
Ok... vamos lá... fala com eles... gritaOk... let's go... talk to em'... holler
Você não cansa de ouvir os caras falando essas merdas?... o tempo todo?Don't you get tired of hearing niggas say that shit?... all the time?
Por que você não cala a boca e rima, cara?!Why can't you shut the fuck up and rhyme nigga?!
[Invasão][Invasion]
É... é... costumava correr por aí brigando nas ruasYeah... yeah... used to run around getting my fight in the streets on
Antigamente, antes de Harlem ter uma zona verdeBack in the day before Harlem had a green zone
De que adianta uma boa educação sem direção?What good is a good education with no direction?
Como o direito de votar sem ninguém pra votar na eleiçãoLike the right to vote with no one to vote for in an election
Como uma arma sem balas no carregador pra proteçãoLike a gun with no bullets in the clip for protection
Como a multidão amontoada na frente sem o meioLike the crowd packed in the front without the midsection
Costumava viver roubando e sendo imprudenteUsed to live robbing and stealing and being reckless
Demorou pra minha mente colocar o gueto em perspectivaIt took time for my mind to put the ghetto in perspective
Eu costumava viver na parte de trás de uma van de transporteI used to live in the back, of a holding van
Era fora do ritmo, como a dança das garotas brancasUsed to be offbeat, like the white girls' shoulder dance
Eu escrevia rimas a cappella, sem batida, atrás das gradesI wrote rhymes a cappella, no beat, behind bars
Derramei sangue pra conseguir, como a história por trás das cicatrizesShed blood to make it, like the story behind scars
Eu costumava ser um campeão de batalhas, nesse meio tempoI used to be a battle champion, in the meanwhile
Antes de alguns de vocês, seus filhos da puta, aprenderem a improvisarBefore some of you little fuckers learned to freestyle
Prematuramente senis, divas do undergroundPrematurely senile, underground prima donnas
Eu era Oliver North durante o Irã-ContraI was Oliver North during Iran Contra
Porque eu, nunca entreguei ninguém, e isso é comprovadoCause I, never snitched, and that's backed by evidence
Aprendi observando vocês, nunca esqueça disso, sua vadiaI learned it by watching you, don't ever forget it bitch
Porque todo mundo sabe como o governo ageCause everybody knows how the government do
Eles nunca entregam a si mesmos, mas querem que você entregue a VOCÊThey never snitch on themselves, but they want you to snitch on YOU
Evolução do AustralopitecoEvolution from Australopithecus
De merdas comerciais primitivas a letristas hardcorePrimitive commercial shit to hard-core lyricist
Seu rap é inútilYour wax is useless
Os rappers estão caindo como ÍcaroRappers are dropping like Icarus
Revolução tecnológica... cara, imagine issoTechnological revolution... nigga picture this
(que porra?)(motherfucka what?)
É... eu te disse como era, mas é assim que é agoraYeah... I told you what it was, but this is what it is now
Balas líricas, empacotadas até o topo do carregador agoraLyrical bullets, packed to the top of the clip now
Trate isso como um assalto, estou fechando essa merdaTreat it like a robbery, I'm shutting this shit down
Rapazes, levantem as mãos e as mulheres se despindoFellas put your hands up and the all the women strip down
Isso não é misógino, suas avestruzes, porque eu poderia, apocalipseThat's not misogynist, you ostriches, cause I could just, apocalypse
Falar de política para a populaçãoTalk politics to the populace
Ou desafiar o que o mercado éOr challenge what the market is
Com caucuses militantesWith militant caucuses
Que vão esmagar o espírito do Hip Hop do sarcófagoThat'll smash the spirit of Hip Hop out the sarcophagus
Essa é a maldição de Tutancâmon, eu trago o dramaThis is the curse of Tutankhamen, I bring the drama on
Sou pecador, eu te devoro, à luz do dia no RamadãI'm sinful, I eat you, broad daylight on Ramadan
Hip Hop, reparações, agora estamos recuperando DelucciHip Hop, reparations, now we taking back Delucci
Não me diga que você gastou com coca, como Danny BonaduceDon't tell me you spent it on coke, like Danny Bonaduce
Estamos cansados de estar do lado de fora, olhando pra dentroWe're tired of being on the outside, looking in
Nos perguntando que porra o Hip Hop poderia ter sidoWondering what the fuck Hip Hop would've been
É assim que é, em oposição ao que costumava serThis is what it is, as opposed to what it used to be
E essa é sua homenagem tributária corporativaAnd this is your corporate tax ID eulogy
A fala dominante é a nova raça, que não vai te deixar respirarDominant speech is the new breed, that won't let you breath
Eu vou te fazer morrer pelo que eu acreditoI'll make you die for what I believe
Então não temos nada em comumSo we got nothing in common
Não há comparaçãoThere ain't no comparison
Você tem problemas com os caras, eu tenho problemas com arianosYou got beef with niggas, I got beef with Aryans
Poder branco, nazistas, europeus americanosWhite power Nazi European Americans
Pimps da pobreza rápida e vegetarianos falsosRapid Poverty pimps, and fake vegetarians
A ressurreição, rasgando uma bola pela seção de discos (destruindo?)The resurrection, ripping a ball through the record (wrecking?) section
Conexão de voo com o conselho da nobreza de todas as lições de guerrilhaFlight connection to the gentry board of all guerrilla lessons
Foda-se um distribuidor intermediário, eu tenho uma escolha agoraFuck a middle man distributor, I got a choice now
Isso não é Volume 1, eu tenho a voz de um homem crescido agoraThis ain't Volume 1., I got a grown man's voice now
Girei o país quatro vezes, estou mais velho e mais sábioToured the country four times over, I'm older and wiser
Palavras venenosas, você vai encontrar estricnina na minha salivaPoisonous words, you'll find strychnine in my saliva
(que porra?... Traga pra eles cru)(motherfucka what?... Bring it to 'em raw)
Eu te disse como era, mas é assim que é agoraI told you what it was, but this is what it is now
Balas de 50 calibres, eu não preciso de carregador agora50 caliber bullets, I don't need a clip now
Foda-se seu jato particular, cara, estamos derrubando essa merdaFuck your private jet nigga we shooting the shit down
Bombardeie Wall Street e faça o mercado de ações despencarBomb wall street and make the stock market dip down
Eu te disse como era, mas é assim que é agoraI told you what it was, but this is what it is now
Você é a merda, cara, eu não me importo com nada agorayou the shit nigga, I don't care about shit now
Eu faço o papel de Abraão, ídolos são destruídosI play the role of Abraham, idols get ripped down
Derreta as calotas polares e faça toda essa merda ficar marromMelt the ice caps, and make all of this shit brown
(Ninguém lá fora pode com meu nível)(No one out there can fuck with me)
(que porra?)(motherfucka what?)
(Eu falo a real)(I speak that real shit)
(para estourar as ondas de rádio)(to smash the airwaves)
(Eu não quero ter que te dizer isso de novo)(I don't want to tell you motherfuckers again)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Immortal Technique e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: