Tradução gerada automaticamente

Cause Of Death
Immortal Technique
Causa da Morte
Cause Of Death
[Falando][Talking]
Immortal TechniqueImmortal Technique
Revolutionary Volume 2Revolutionary Volume 2
É, transmitindo ao vivo de Harlem, Nova YorkYeah, broadcasting live from Harlem, New York
Deixe a verdade ser conhecida..Let the truth be known..
[Verso 1][Verse 1]
É melhor você cuidar do que sai da sua bocaYou better watch what the fuck flies outta ya mouth
Ou eu vou sequestrar um avião e jogar na sua casaOr I'ma hijack a plane and fly it into your house
Queimar seu apartamento com sua família amarrada no sofáBurn your apartment with your family tied to the couch
E cortar sua garganta, pra quando você gritar, só sair sangueAnd slit your throat, so when you scream, only blood comes out
Eu duvido que possa haver... um MC mais malignoI doubt that there could ever be...a more wicked MC
Porque pedófilos infectados com AIDs não são mais doentes que eu'Cuz AIDs infested child molesters aren't sicker than me
Eu vejo o mundo como ele é, além do branco e do negroI see the world for what it is, beyond the white and the black
A forma como o governo minimiza os fatos históricosThe way the government downplays historical facts
Porque os Estados Unidos patrocinaram a ascensão do 3º Reich'Cuz the United States sponsored the rise of the 3rd Reich
Assim como a CIA treinou terroristas para lutarJust like the CIA trained terrorists to the fight
Construir bombas e esconder estiletes em um vooBuild bombs and sneak box cutters onto a flight
Quando eu era criança, o próprio Diabo me deu um microfoneWhen I was a child, the Devil himself bought me a mic
Mas eu recusei a oferta, porque Deus me enviou para atacarBut I refused the offer, 'cuz God sent me to strike
Com habilidades não usadas como trompas de falópio em uma lésbicaWith skills unused like fallopian tubes on a dyke
Minhas palavras vão expor George Bush e Bin LadenMy words'll expose George Bush and Bin Laden
Como duas partes separadas do mesmo dragão de sete cabeçasAs two separate parts of the same seven headed dragon
E você não consegue compreender a verdade, então não me ouveAnd you can't fathom the truth, so you don't hear me
Você acha que iluminati é só uma teoria da conspiração?You think illuminati's just a fuckin conspiracy theory?
É por isso que racistas conservadores estão controlando tudoThat's why Conservative racists are all runnin' shit
E seu telefone está grampeado pelo Governo FederalAnd your phone is tapped by the Federal Government
Então eu estou interferindo nas frequências da sua mente quando você fala comigoSo I'm jammin' frequencies in ya brain when you speak to me
Technique vai despedaçar um rapper de forma indecenteTechnique will rip a rapper to pieces indecently
Carregando armas ilegalmente, porque nunca hesitoPack weapons illegally, because I'm never hesitant
Atirador de elite mirando numa comissão controlando o presidenteSniper scoping a commission controllin the president
[Refrão][Hook]
Pai, perdoa-os, pois não sabem o que é certo ou erradoFather, forgive them, for they don't know right from wrong
A verdade te libertará, escrita nesta cançãoThe truth will set you free, written down in this song
E a canção tem a Causa da Morte escrita em códigoAnd the song has the Cause of Death written in code
A Palavra de Deus trazida à vida, que vai salvar sua alma..The Word of God brought to life, that'll save ya soul..
Salve sua alma, seu filho da puta... salve sua alma..Save ya soul motherfucker...save ya soul..
É, é, éYeah, yeah, yeah
[Verso 2][Verse 2]
Eu hackeei o Pentágono em busca de provas auto-incriminatóriasI hacked the Pentagon for self-incriminating evidence
De uma praga de pó branco fabricada pelos republicanosOf Republican manufactured white powder pestilence
Coletes do Corpo de Fuzileiros, com armas e muniçãoMarines Corps. flat (?) vest, with the guns and ammo
Mandando rimas como um demônio preso dentro de um pianoSpittin' bars like a demon stuck inside a piano
Transformando um Sambo em um soldado com apenas uma linhaTurn a Sambo into a soldier with just one line
Agora aqui está a verdade sobre o sistema que vai foder sua menteNow here's the truth about the system that'll fuck up your mind
Eles deram 6 bilhões de dólares ao Al Qaeda de 1989 a 1992They gave Al Queda 6 billion dollars in 1989 to 1992
E agora os últimos capítulos de Apocalipse estão se tornando verdadeAnd now the last chapters of Revelations are coming true
E eu sei que muitas pessoas acham difícil engolir issoAnd I know a lot of people find it hard to swallow this
Porque o preconceito subliminar faz você odiar minha políticaBecause subliminal bigotry makes you hate my politics
Mas você age como se a América não destruísse dois prédiosBut you act like America wouldn't destroy two buildings
Em um país que estava patrocinando bombas jogadas em nossas criançasIn a country that was sponsoring bombs dropped on our children
Eu estava assistindo as Torres, e embora não estivesse tão pertoI was watching the Towers, and though I wasn't the closest
Eu vi elas desmoronarem na Terra como se estivessem cheias de explosivosI saw them crumble to the Earth like they was full of explosives
E eles pensaram que ninguém notou o relatório da notícia que fizeramAnd they thought nobody noticed the news report that they did
Sobre as bombas plantadas na ponte George WashingtonAbout the bombs planted on the George Washington bridge
Quatro não-árabes foram presos durante a emergênciaFour Non-Arabs arrested during the emergency
E então desapareceu das notícias permanentementeAnd then it disappeared from the news permanently
Eles dublaram uma fita de Osama, e disseram que era provaThey dubbed a tape of Osama, and they said it was proof
"Invejoso da nossa liberdade", não consigo acreditar que você comprou essa desculpa"Jealous of our freedom," I can't believe you bought that excuse
Balançar uma bandeira não te torna um heróiRockin a motherfucking flag don't make you a hero
Palavra para o Ground ZeroWord to Ground Zero
O Diabo entrou no Céu, Deus dormiu no 7ºThe Devil crept into Heaven, God overslept on the 7th
A Nova Ordem Mundial nasceu em 11 de setembroThe New World Order was born on September 11
[Refrão][Hook]
[Verso 3][Verse 3]
E só para os conservadores não levarem para o lado pessoalAnd just so Conservatives don't take it to heart
Eu não acho que o Bush fez isso, porque ele não é tão espertoI don't think Bush did it, 'cuz he isn't that smart
Ele é apenas um boneco burro seguindo ordens no celularHe's just a stupid puppet taking orders on his cell phone
Das mesmas pessoas que sabotarão o senador WellstoneFrom the same people that sabotaged Senator Wellstone
A indústria militar fez isso acontecerThe military industry got it poppin' and lockin'
Procurando uma forma de justificar a Doutrina WolfowitzLooking for a way to justify the Wolfowitz Doctrine
E na verdade, Rumsfeld, agora que eu penso bemAnd as a matter of fact, Rumsfeld, now that I think back
Sem 11 de setembro, você não poderia ter uma guerra no IraqueWithout 9/11, you couldn't have a war in Iraq
Ou um orçamento de defesa de proporções de conquista mundialOr a Defense budget of world conquest proportions
Matar a liberdade de expressão e revogar o direito ao abortoKill freedom of speech and revoke the right to abortions
Extorsão de cortes de impostos, uma bênção para os ricos e malignosTax cut extortion, a blessing to the wealthy and wicked
Mas você ainda terá que responder ao Armageddon que você roteirizouBut you still have to answer to the Armageddon you scripted
E Dick Cheney, seu parasita, conte seus planosAnd Dick Cheney, you fuckin leech, tell them your plans
Sobre construir seus oleodutos pelo AfeganistãoAbout building your pipelines through Afghanistan
E como tropas israelenses treinaram o Talibã no PaquistãoAnd how Israeli troops trained the Taliban in Pakistan
Você pode ter enganado alguns negros de casa, mas eu entendoYou might have some house niggaz fooled, but I understand
O colonialismo é patrocinado por corporaçõesColonialism is sponsored by corporations
É por isso que a Halliburton é paga para reconstruir naçõesThat's why Halliburton gets paid to rebuild nations
Diga-me a verdade, eu não fico paralisado de medoTell me the truth, I don't scare into paralysis
Eu sei que a CIA viu Bin Laden em diáliseI know the CIA saw Bin Laden on dialysis
Em '98 quando ele estava entre os Dez Mais do FBIIn '98 when he was Top Ten for the FBI
Os laços do governo são realmente o motivo pelo qual o governo menteGovernment ties is really why the Government lies
Leia você mesmo em vez de perguntar ao governo por queRead it yourself instead of asking the Government why
Porque então a Causa da Morte fará a propaganda morrer..'Cuz then the Cause of Death will cause the propaganda to die..
[Homem falando][Man talking]
Ele está agendado para o 60 Minutes a seguir. Ele vai aparecer naHe is scheduled for 60 Minutes next. He is going on
televisão francesa, italiana, japonesa. As pessoasFrench, Italian, Japanese television. People
em todo lugar estão começando a ouvi-lo. É constrangedoreverywhere are starting to listen to him. It's embarassing



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Immortal Technique e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: