Tradução gerada automaticamente

Harlem Streets
Immortal Technique
Ruas de Harlem
Harlem Streets
[Verso 1][Verse 1]
É.... As ruas de Harlem estão inundadas de pó brancoYeah.... Harlem streets stay flooded in white powder
Como aqueles filhos da puta fugindo das torres gêmeasLike those mother fuckers runnin' away from the twin towers
Tiros balançam a terra como uma chuva de meteorosGun shots rock the earth like a meteor shower
Boliche por Columbine, justo, dando poder à mídiaBowling For Columbine, fair, giving the media power
Inocência devorada como um lanche de frangoInnocence devoured like a chicken spot snack box
Cocaína do governo cozida em crack de guetoGovernment cocain cooked into ghetto crack rock
Policiais corruptos, falso testemunho na sua audiênciaCorrupt cops false testimony at your arraignment
Checando de mês em mês, luta constante pra pagar as contasCheck to check, constant struggle to make the payments
Trabalhando a vida toda se perguntando onde foi o diaWorking your whole life wondering where the day went
O metrô tá lotado como um navio negreiro multiculturalThe subway stays pakced like a multi-cultural slave ship
É hora do rush, das 2:30 às 8, sem pararIt's rush hour, 2:30 to 8, non stoppin'
E as pessoas voltando pra casa depois de serem exploradasAnd people coming home after corporate share croppin
E dane-se o glamour, mães tentando alimentar os filhosAnd fuck flossin, mothers are trying to feed children
Mas a gentrificação tá expulsando eles do prédioBut gentrification is kicking them out of their building
Uma geração de bebês nascendo sem assistência médicaA generation of babies born without health care
Famílias sem-teto, jogadas pra fora da assistência socialFamilies homeless, thrown the fuck off of the welfare
[Refrão][Hook]
Homicídio em Harlem, BLAOW!, qual é o problema?Homicide Harldem, BLAOW!, what's the problem?
Homicídio em Harlem, BLAOW!, qual é o problema?Homicide Harldem, BLAOW!, what's the problem?
Homicídio em Harlem, BLAOW!, qual é o problema?Homicide Harldem, BLAOW!, what's the problem?
Homicídio em Harlem, BLAOW!, qual é o problema?Homicide Harldem, BLAOW!, what's the problem?
[Verso 2][Verse 2]
É como o Camboja, os campos de morte no centroIt's like Cambodia the killing fields uptown
Vivemos em estresse e penduramos a bandeira de cabeça pra baixoWe live in distress and hang the flag upside down
O som de políticos conservadores na televisãoThe sound of conservative politicians on television
O povo da quebrada é cego, então eles dizem pra gente ouvirPeople in the hood are blind so they tell us to listen
Eles votam pra gente ir pra guerra instantaneamenteThey vote for us to go to war instantly
Mas nenhum dos filhos deles serve na infantariaBut none of their kids serving the infantry
As chances estão contra nós como em um cassinoThe odds are stacked against us like a casino
Pensa bem, a maior parte do exército é negra e latinaThink about it, most of the army is black and latino
E se você não consegue reconhecer a realidade das minhas palavrasAnd if you can't acknowledge the reality of my words
Você é só mais um filho da puta burro na calçadaYou just another stupid mother fucker out on the curb
Tentando escapar do gueto com suas maneiras ignorantesTrying to escape from the ghetto with your ignorant ways
Mas você não consegue ler história em um estágio analfabetoBut you can't read history at an illiterate stage
E não dá pra criar uma família com salário mínimoAnd you can't raise a family on minimum wage
Por que você acha que a maioria de nós tá trancada em uma jaula?Why the fuck you think most of us are locked in a cage
Eu dou a verdade pros manos, porque o orgulho deles é indigenteI give niggaz the truth, cause they pride is indigent
É melhor ser rico e culpado do que pobre e inocenteYou better off rich and guilty than poor and innocent
Mas tô cansado de me sentir impotente vendo o mundo pegar fogoBut I'm sick of feeling impotent watching the world burn
Na era do apocalipse esperando minha vezIn the era of apocalypse waiting my turn
Sou um mano de Harlem preocupado com o futuroI'm a Harlem nigga that's concerned with the future
E se você estiver no meu caminho, seria uma honra te atirarAnd if your in my way it'd be an honor to shoot ya
Arrancar você com o mal que cresce no meu povoUp root ya with the evil that grows in my people
Tornando-os enganadores, canibais e letaisMaking them deceitful, cannibalistic and lethal
Mas eu vejo através da mentalidade implantada em nósBut I see through the mentality implanted in us
E educo minha família sobre em quem devemos confiarAnd I educate my fam about who we should trust
[Refrão][Hook]
Homicídio em Harlem, BLAOW!, qual é o problema?Homicide Harldem, BLAOW!, what's the problem?
Homicídio em Harlem, BLAOW!, qual é o problema?Homicide Harldem, BLAOW!, what's the problem?
Homicídio em Harlem, BLAOW!, qual é o problema?Homicide Harldem, BLAOW!, what's the problem?
Homicídio em Harlem, BLAOW!, qual é o problema?Homicide Harldem, BLAOW!, what's the problem?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Immortal Technique e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: