We Belong Dead
Impaled
We Belong Dead (Tradução)
We Belong Dead
Uma peste em humanidade, uma varíola no planeta
A plague on mankind, a pox on the planet
Somos os cirurgiões de doença e merda
We are the surgeons of sickness and shit
Os espectadores curiosos inocentes são submetidos ao horror
Innocent bystanders are subjected to the horror
As nossas exposições horríveis dão a origem a um furor
Our gruesome displays give rise to a furor
Os corpos foram empilhados e desafiadoramente sujados
Bodies were piled and defiantly defiled
Até os nossos joelhos em sangue, suor, e bile
Up to our knees in blood, sweat, and bile
Para os meios de realizar as nossas necessidades afastadas dos padrões
For the means to achieve our deviant needs
O culpado deve morrer e os inocentes sangram
The guilty should die and the innocent bleed
Doutores de morte, médicos de dor
Doctors of death, practitioners of pain
As inclinações mórbidas não podem ser contidas
Morbid addictions cannot be restrained
Uma necessidade de desmembrar, para desfigurar, e mutilar
A need to dismember, disfigure, and maim
Por padrões A.M.A., fomos bastante insanos
By A.M.A. standards, we've gone quite insane
Hippocrates que vira na sua sepultura
Hippocrates turning in his grave
O juramento, quebrado, não pode ser reparado
The oath, broken, cannot be mended
Dos reinos da ciência vaiamos
From the realms of science we've strayed
E na casa charnel desceu
And into the charnel house descended
A tintura vitriólica substituiu pelo plasma
Vitriolic tinctures substituted for plasma
Intravenosamente apodrecido por um miasma virulento
Intra-venously rotted by a virulent miasma
Anexos desnecessariamente amputados
Appendages unnecessarily amputated
Para promover o crescimento nulo todos foram castrados
To promote zero growth all were castrated
Uma enfermeira míope reparte o bonesaw
A myopic nurse doles out the bonesaw
O O.R. é agora um funcionamento abbatoir
The O.R. is now a functioning abbatoir
Prescrições infligidas para um fim intempestivo
Prescriptions meted out for an untimely demise
Injeções de f æ ces, o nosso conselho malicioso
Injections of fæces, our malicious advice
Os encontros foram atendidos para a cessação de vidas
Appointments were kept for the ceasing of lives
A nossa promessa de curar-se, um pacote de mentiras
Our promise to heal, a pack of lies
Uma hipocrisia de Hipócrates
A Hippocratic hypocrisy
Quando a promessa é sujada
When the pledge is defiled
A casa de curar uma atrocidade
The house of healing an atrocity
A lista de vítimas compilamos
The list of victims we've compiled
Suspendido em um laço, afogado na marga, cortada na veia
Hung on a noose, drowned in the loam, sliced at the vein
Deixe o fluxo o vermelho
Let flow the red
Abafado em uma pílula, empalada pelo cérebro
Choked on a pill, impaled through the brain
Pertencemos mortos
We belong dead
A nossa clínica invadida pelas autoridades
Our clinic raided by the authorities
Desordenado com cadáveres nas treze histórias
Littered with corpses on all thirteen stories
Labutamos muito tempo nos laboratórios
We toiled long in the laboratories
Fornecido de combustível por methamphetamines e anos 40
Fueled by methamphetamines and forties
Vadear por detritos e excremento
Wading through offal and excrement
Os agentes da lei efetuam a nossa detenção
Agents of law effect our detainment
Procedings judicial com preconceito malévolo
Judicial procedings with malevolent prejudice
Os nossos crimes abomináveis necessitam de qualquer precedência
Our heinous crimes lack any precedence
Horrorizar de fatos e evidência de aggregious
Horrifying facts and aggregious evidence
As vidas e mortes de afastados dos padrões médicos
The lives and deaths of medical deviants
As mãos manchadas de sangue asseguram a culpa, ipso facto
Bloodstained hands assure guilt, ipso facto
As nossas vidas são a multa para o seu, libra esterlina pro quo
Our lives are forfeit for theirs, quid pro quo
Injeção letal, câmara de gás, ou a cadeira
Lethal injection, gas chamber, or the chair
Punição corpórea da nossa marca de cuidado intensivo
Corporeal punishment for our brand of intensive care
[solo: "envelheça Actabile Anti-Hippocrate" por S.C. McGrath]
[solo: "Age Actabile Anti-Hippocrate" by S.C. McGrath]
[solo: "o Doutor Está em ... São" por A.S. LaBarre]
[solo: "The Doctor Is In... Sane" by A.S. LaBarre]
[solo: "homens Mortos que Andam" por S.C. McGrath]
[solo: "Dead Men Walking" by S.C. McGrath]
[solo: "lance o Comutador" por A.S. LaBarre]
[solo: "Throw the Switch" by A.S. LaBarre]
Em memorium a Hippocrates
In memorium to Hippocrates
As nossas obrigações corpóreas são separadas
Our corporeal bonds are severed
Mas os nossos crimes contra humanidade
But our crimes against humanity
Na infâmia, reinará para sempre
In infamy, shall reign forever
Suspendido em um laço, afogado na marga, cortada na veia
Hung on a noose, drowned in the loam, sliced at the vein
Deixe o fluxo o vermelho
Let flow the red
Abafado em uma pílula, empalada pelo cérebro
Choked on a pill, impaled through the brain
Pertencemos mortos.
We belong dead
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Impaled e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: