Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 287
Letra

Maldição

Malady

Ela tenta negar o que está por dentroShe tries to deny what's on the inside
Ela mente pra disfarçar a infecção que tomou sua menteShe lies to disguise the infection that has seized her mind
Mas todos nós já vimos, não adianta tentar esconderBut we've all seen it now no use in trying to hide
Esses pensamentos que ela quer negar, mas a gente não vai aceitarThese thoughts she wants to disavow but we just won't abide

Ela se esforça pra desafiar o que está por foraShe strives to defy what's on the outside
Ela luta pra mostrar a perfeição que escapa da sua menteShe fights to portray the perfection that eludes her mind
Mas todos nós já vimos, não adianta tentar esconderBut weve all seen it now no use in trying to hide
Essa verdade a mata todo dia, mas ela só sorri e se escondeThis truth it kills her everyday but she just smiles and hides

Eu peguei seus medos e os menosprezei (É sua maldição)I took your fears and demeaned them (It's your malady)
As lágrimas que você chorou, me diga, doeram?The tears you cried tell me did they sting
Eu peguei suas mentiras e as expus (É sua maldição)I took your lies and exposed them (It's your malady)
As ilusões na sua cabeça, me diga, o que elas dizem?The delusions in your head tell me what do they say

Ela acha que esconde esse ato ao qual se agarraShe thinks she conceals this act she clings to
O passado cheio de sujeira que sua decepção tenta deixar pra trásThe past filled with filth her deception tries to leave behind
Mas todos nós já vimos, a nova e perfeita farsaBut we've all seen it now the new and perfect fake
E ainda assim ela mantém a cabeça erguida, acredita que nos enganouAnd still she holds her head up high believes she's fooled us all

Ela sonha com o que eu tenho, essa voz vai assombrá-laShe dreams of what I have this voice will haunt her
Seu anjo se foi, é a rejeição que a deixa pra trásHer angel's gone away it's rejection that leaves her behind
Mas todos nós já vimos, ela deseja o que eu tenhoBut we've all seen it now she covets what I have
Meu destino é o que ela quer prejudicar, mas é intocávelMy fate is what she wants to harm but it's untouchable

Você pegou minha verdade e a destruiu (É sua maldição)You took my truth and destroyed it (It's your malady)
Como você se atreve a perguntar se eu vou recuar?How dare you ask if I'll ever back down
Você deixou sua inveja te quebrar (É sua maldição)You let your jealousy break you (It's your malady)
As obsessões que você não consegue enfrentar, nunca vão sair da sua cabeçaThe obsessions you can't face they'll never leave your head

Nós pegamos o que é certo e ignoramos (É nossa maldição)We took what's right and ignored it (It's our malady)
A verdade é que todos nós jogamos esse jogoThe truth is that we've all played this game
Sabemos por dentro que estamos todos errados (É nossa maldição)We know inside we are all wrong (It's our malady)
A animosidade em nossos corações sempre nos derrubaráThe animosity in our hearts it will always bring us down

Humanos todos atormentados por tanto ódio (A maldição do mundo)Humans all plagued with such hatred (The world's malady)
Nós somos o núcleo de uma doença tão doenteWe are the core of such a sick disease
Humanos todos dilacerados por nossos demônios (A maldição do mundo)Humans all torn by our demons (The world's malady)
Nós vamos queimar e agonizar em chamas que não conseguimos pararWe'll fucking burn and agonize in flames that we can't stop




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Imperative Reaction e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção