Transliteração e tradução geradas automaticamente
Voz Celestial
天聲
Celebrando a vida para amar a natureza caída do nascimento
産まれ墜ちた性を愛する為に命を讃える
Umare ochita saga wo aisuru tame ni inochi wo tataeru
Profunda tristeza e desespero, pensamentos mergulhados na morte para contemplar essa natureza
深い悲しみと絶望、死へ耽る想いは其の性を見詰める為に
Fukai kanashimi to zetsubō, shi e fukeru omoi wa sono saga wo mitsumeru tame ni
Abraçando a dor para que não acabe, tingindo-se de tristeza para não ser dominado por ela
苦しみ抱けで終わら無い様に、悲しみ抱けに染まら無い様に
Kurushimi idake de owaranai yō ni, kanashimi idake ni somaranai yō ni
Como uma espiral eterna de participação, vamos tocar a voz celestial
永劫の参加の螺旋を立つ様な、天聲を奏でよう
Eigō no sanka no rasen wo tatsu yō na, tensei wo kanadeyou
O significado das palavras cantadas e gritadas
謳い叫ぶ言葉の意味も
Utaisakebu kotoba no imi mo
Onde você está, tão desperto que nem ressoa?
響かぬ程に覚めた君は何処にいる?
Hibikanu hodo ni sameta kimi wa doko ni iru?
Mãos molhadas pela escuridão que afunda
沈み往く闇に濡れた手を
Shizumi yuku yami ni nureta te wo
Buscando a tristeza no céu erguido para levantar?
掲げる為の空に悲を求むのだろう?
Kageru tame no sora ni hi wo motomu no darō?
A estadia acalmada pelo desregramento, abraçando o destino de voltar
無頼が鎮めた滞在、帰る先を抱いた。
Burai ga shizumeta taizai, kaeru saki wo daita
Até o altar conhece a dor, desejando a neve naquele lugar
祭壇さえ痛みと知る、あの地へと雪たい。
Saidan sae itami to shiru, ano chi e to yukitai
Ah, lamentando a tristeza, os pontos cantados
嗚呼 哀を憂う、謳う点の
Aa, ai wo ureu, utau ten no
Ah, afundando no amor, as vozes cantadas
嗚呼 愛に暮れた、謳う声が
Aa, ai ni kureta, utau koe ga
Convidados pelo sangue brilhante que mata a dor
痛みを殺して赫い血に招かれて
Itami wo koroshite akai chi ni manekarete
Mesmo que as asas queimem e não possam voar, com essas pernas
翼が燃がれ飛べ無く鳴っても 其の足で
Tsubasa ga mo ga re tobenaku natte mo sono ashi de
Corra e conquiste a terra, até o fim do horizonte
大地を駆け征け あの地平線の果てへ
Daichi wo kakeyuke ano chiheisen no hate e
O sol que se ergue como uma espiral eterna, tocando a voz celestial
永劫の螺旋立つ陽な 天聲を奏でる
Eigō no rasen tatsu hi na, tensei wo kanaderu
Entre a dor, mesmo que a visão à frente esteja coberta pela escuridão e seja dolorosa
苦しみの仲、例え其の目線の先が闇に覆われて痛としても
Kurushimi no naka, tatoe sono mesen no saki ga yami ni oowarete itami to shite mo
Nunca perca a luz que brilha lá, o sol que continua a olhar para o destino a seguir
其処に刺す光を決して逃さぬ陽、進むべき果てを睨み続けろ
Soko ni sasu hikari wo kesshite nogasanu hi, susumu beki hate wo nirami tsudzukero
Ah, afundando na tristeza, as vozes cantadas
嗚呼 哀に暮れた、謳う声が
Aa, ai ni kureta, utau koe ga
Convidados pelo sangue brilhante que mata a dor
痛みを殺して赫い血に招かれて
Itami wo koroshite akai chi ni manekarete
Mesmo que as asas queimem e não possam voar, com essas pernas
翼が燃がれ飛べ無く鳴っても 其の足で
Tsubasa ga mo ga re tobenaku natte mo sono ashi de
Chute e conquiste a terra, até o fim do horizonte
大地を蹴り駆け征け あの地平線の果てへ
Daichi wo keri kakeyuke ano chiheisen no hate e
O sol que se ergue como uma espiral eterna
永劫の螺旋を立つ陽な
Eigō no rasen wo tatsu hi na
Para os olhos de todas as pessoas
遍く人の目に
Amaneku hito no me ni
Até que as lágrimas desejadas se esgotem
焦がれた涙 燃え尽きる迄
Kogareta namida moe tsukiru made
Tocando a voz celestial
天聲を奏でる
Tensei wo kanaderu
Erguendo-se como uma espiral eterna
永劫の螺旋を立つ
Eigō no rasen wo tatsu
Ah, voz celestial
嗚呼、天の声よ
Aa, ten no koe yo




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Imperial Circus Dead Decadence e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: