Tradução gerada automaticamente
Giving Up
Improvidence
Desistindo
Giving Up
A vida ainda não encontrou uma maneira de me matar
Life hasn't found a way to kill me yet
Consumido de maneira constante
Consumed in a way of constant dread
desisto
I give up
Não consigo encontrar propósito
I can't find purpose
Eu permaneço vivo sem nada para ficar ao lado
I remain alive with nothing to stand beside
A maioria acha isso como paraíso
Most find this as paradise
Eu não vejo a imagem distorcida que está em seus olhos
I don't see the twisted image that's in their eyes
Não consigo ver a luz
I can't see the light
Escondido em um mundo de nuvens escuras
Hidden in a world of darkened clouds
Eu estou cansado do tormento
I've grown tired of the torment
Me empurrando para os meus limites
Pushing me to my limits
Me empurrando
Pushing me
Não consigo ver a luz
I can't see the light
Árvores cinza em colinas podres
Grey trees on rotting hills
Inquieto eu vacilo
Restless I falter
Empurrei meus limites
Pushed my limits
Incapaz de suportar
Unable to stand
Por mim mesmo
On my own
Constantemente perdendo o sono
Constantly losing sleep
Nenhum toque de sanidade
No touch of sanity
Eu não consigo pensar direito
I can't fucking think straight
Eu não entendi
I don't get it
Eu não entendo
I don't understand
Eu não sei porque eu até mesmo porra tento
I don't know why I even fucking try
Eu estou apenas fodido, estou apenas esperando para morrer
I'm just fucked, I'm just waiting to die
Não vai viver
No will to live
Eu estou dando, eu desisti
I'm giving, I've given up
Não vai viver
No will to live
Eu desisti
I've given up
Eu sou a escuridão
I am the darkness
Eu sou a negligencia
I am the negligence
Amarrado a meus joelhos eu aceitei minha derrota
Bound to my knees I've accepted my defeat
Escove meu nome e inscreva as datas
Chisle my name and inscribe the dates
Recolha os escombros e construa um monumento da minha vida
Collect the rubble and build a monument of my life
Abolir-me deste avião abandonado
Abolish me from this forsaken plane
Minhas veias incham de raiva
My veins swell with anger
Meu foco se desvanece, luxúria de sangue e raiva
My focus fades, blood-lust and rage
Minhas veias incham de raiva
My veins swell with anger
Semeando as sementes da violência
Sowing the seeds of violence
Selando meu caixão com meu próprio sangue contaminado
Sealing my coffin with my own tainted blood
Uma vez que o filho bastardo, para sempre o homem morto
Once the bastard child, forever the dead man
Nunca renderizando o vazio
Never rendering the emptiness
Mas lentamente se tornando as sombras
But slowly becoming the shadows
Um homem sem salvação
A man without salvation
Para sempre me convencendo
Forever convicting myself
Eu tropeço em direção ao nada
I stumble towards nothingness
estou a cair
I'm falling
Estou cedendo
I'm giving in
Testemunhe meu colapso
Witness my collapse
Assista minha sombra desaparecer
Watch my shadow disappear
Eu cresci cansado
I've grown tired
Estou cansado de voltar
I'm tired of getting back up
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Improvidence e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: