Tradução gerada automaticamente
First Of All
IMx
Primeiro de Tudo
First Of All
[romeo fala][romeo speaks]
Uhhh, quer saberUhhh, i mean
Eu estava tentando fazer as coisas funcionarem pra genteI was trying to make things work us
Sabe como éYou know
Tentando ser um bom homemTrying to be a good man
Tentando estar ao seu ladoTrying to be by your side
Primeiro de tudo (eu te liguei dia após dia)First of all (i called you day after day)
Primeiro de tudo (eu te escrevi carta após carta)First of all (i wrote you letter after letter)
Primeiro de tudo (por favor, entenda que eu tentei)First of all (please understand i tried)
Você continuou vacilandoYou kept trippin
Agora tem alguém maisNow there's someone else
Nunca quis que fosse assimNever wanted this be
Só pensei em te avisarJust thought i let you know
Que estou te deixando ir (te deixando ir)That i'm letting you go (letting you go)
Eu estava de joelhosI was down on bending knee
Disse que não me queria maisSaid you didn't want me know mo
Eu tentei tudo que pudeI tried everything that i could
Pra mudar sua opinião sobre mim (se ao menos você pudesse ver)To change your thoughts bout me (if only you could see)
Que eu sou o melhor homem pra vocêThat i'm the best man for you
Você percebeu tarde demaisYou figured out to late
Agora eu preciso escaparNow i got to escape
E estou te dizendoAnd i'm telling you
[refrão 2x][chorus 2x]
Primeiro de tudo (eu te liguei dia após dia)First of all (i called you day after day)
Primeiro de tudo (eu te escrevi carta após carta)First of all (i wrote you letters after letter)
Primeiro de tudo (por favor, entenda que eu tentei)First of all (please understand i tried)
Você continuou vacilandoYou kept trippin
Agora tem alguém maisNow there's someone else
Acho que é hora de você finalmente ver (ver)I think its time you finally see (see)
Tudo que eu sempre quis era que fôssemos eu e vocêAll i ever wanted was it to be you and me
Tudo que eu te dei você não recebeuAll i gave you didn't receive
Talvez você não conseguisse lidar comigoMaybe that's you couldn't handle me
Então eu finalmente conheci outra pessoaThen i finally met someone else
Uma mulher que realmente me completaA women who indeed completes me
Agora você tenta voltarNow you try to come back now
Mas você chegou só alguns segundos tardeBut your just a few seconds late
Porque agora eu preciso escaparCause now i got to escape
[refrão 2x][chorus 2x]
Primeiro de tudo (eu te liguei dia após dia)First of all (i called you day after day)
Primeiro de tudo (eu te escrevi carta após carta)First of all (i wrote you letters after letter)
Primeiro de tudo (por favor, entenda que eu tentei)First of all (please understand i tried)
Você continuou vacilandoYou kept trippin
Agora tem alguém maisNow there's someone else
[romeo fala][romeo speaks]
E agora?Now what
Quer falar comigo agora?Wanna holla at me now
De jeito nenhumHell naw
Quer saber, eu gostaria que tivesse funcionadoI mean i wish it could of work
Mas não deu certoBut it didn't
Presta atençãoListen up
[repetir refrão][repeat chorus]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de IMx e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: