Tradução gerada automaticamente

Berlin
In Extremo
Berlim
Berlin
Bahnhof Zoo, meu trem tá chegando,Bahnhof Zoo, mein Zug fährt ein,
eu desço, bom estar de volta aqui.ich steig aus, schön wieder da zu sein.
Pra baixo na U-Bahn, passando pelo álcool,Zur U-Bahn runter am Alkohol vorbei,
rumo a Kreuzberg, a viagem é livre,Richtung Kreuzberg, die Fahrt ist frei,
Cottbuser Tor, eu pulo do trem,Cottbuser Tor, ich spring' vom Zug,
dois fiscais suspeitam de trapaça.zwei Kontrolleure ahnen Betrug.
Na velocidade da luz, subindo a escada,Im Affenzahn die Rolltreppe rauf,
dois turcos seguram os agentes.zwei Türken halten die Beamten auf.
Oranienstraße, aqui vive o Corão,Oranienstraße, hier lebt der Koran,
depois começou a muralha.dahinter fing die Mauer an.
Alexanderplatz, manchado de vermelho,Alexanderplatz rot verschrien,
me sinto bem, eu amo Berlim!ich fühl' mich gut, ich steh' auf Berlin!
Me sinto bem! Nós amamos Berlim!Ich fühl' mich gut! Wir steh'n auf Berlin!
Me sinto bem! Nós amamos Berlim!Ich fühl' mich gut! Wir steh'n auf Berlin!
Casas cinzas, um junkie em transe,Graue Häuser, ein Junkie im Tran,
eu sinto cheiro de azeitonas e orégano.ich riech Oliven und Majoran.
Pelo canal, passando pelas ruínas,Zum Kanal an den Ruinen vorbei,
depois o escritório do partido.dahinter das Büro der Partei.
Na calçada, cocô de cachorro,Auf dem Gehweg Hundekot,
eu tomo café ao amanhecer.ich trink Kaffee im Morgenrot.
Mais tarde, na velha fábrica,Später dann in die alte Fabrik,
aquela com vista do Leste pro Oeste.die mit dem Ost-West-überblick.
Segundo andar, quarto dos fundos,Zweiter Stock, vierter Hinterhof,
perto de mim mora um filósofo.neben mir wohnt ein Philosoph.
Janela aberta, ouço melodias turcas,Fenster auf, ich hör' Türkenmelodien,
eu me sinto bem, eu amo Berlim!ich fühl' mich gut, ich steh' auf Berlin!
Me sinto bem, nós amamos Berlim!Ich fühl' mich gut, wir steh'n auf Berlin!
Me sinto bem!Ich fühl' mich gut!
Me sinto bem! Nós amamos Berlim!Ich fühl' mich gut! Wir steh'n auf Berlin!
Às uma da manhã na CastingalleeNachts um eins auf der Castingallee
tem neve branca pros turistas,gibt's fürs Touris weißen Schnee,
tranqueiras caras na beira da rua,teurer Ramsch am Straßenrand,
eu como pizza com a mão.ich ess' die Pizza aus der Hand.
Um táxi me leva pro Knaack,Ein Taxi fährt mich in den Knaack,
bebo champanhe à tarde,trinke Sekt am Nachmittag,
muito dinheiro jogado fora.frisches Fleisch was Geld versäuft.
Vamos ver o que rola em Mitte,Mal sehn, was in Mitte läuft,
a música tá quente, o neon brilha.Musik ist heiß, das Neonlicht strahlt.
Alguém pagou meu gin,Irgendjemand hat mein Gin bezahlt,
nas ruas, a galera grita alto,in den Straßen da wird laut geschrien
nos sentimos bem, nós amamos Berlim.wir fühl´n uns gut, wir stehn auf Berlin
Me sinto bem! Nós amamos Berlim!Ich fühl' mich gut! Wir steh'n auf Berlin!
Me sinto bem! Nós amamos Berlim!Ich fühl' mich gut! Wir steh'n auf Berlin!
nós nos sentimos bem, nós amamos Berlim!wir fühl´n uns gut, wir steh´n auf Berlin!
nós nos sentimos bem, nós amamos Berlim!wir fühl´n uns gut, wir steh´n auf Berlin!
nós nos sentimos bem, nós amamos Berlim!wir fühl´n uns gut, wir steh´n auf Berlin!
Berlim, Berlim, Berlim, ...Berlin, Berlin, Berlin, ...
Berlim, Berlim, Berlim, ...Berlin, Berlin, Berlin, ...
Me sinto bem! Nós amamos Berlim!Ich fühl' mich gut! Wir steh'n auf Berlin!
Me sinto bem! Nós amamos Berlim!Ich fühl' mich gut! Wir steh'n auf Berlin!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de In Extremo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: