Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 46
Letra

Apagar as Luzes

Lights Out

Apagar as luzes, algo não tá certo agoraLights out, something isn't right now
Me traz de volta praBring me back to
Quando o momento era certoWhen the timing was right
Porque dessa vez’Cause this time around
É, acabou e já eraYeah, it's over and done
E eu tô pra baixo eAnd I'm down and

Acho que vou correrI think I’ll just run
Tô me agarrando a um rosto sem esperançaI'm latching on to a hopeless face
Isso nunca foi um lugar familiarThis never was a familiar place
Só pra te avisarJust to let you know
Eu preciso seguir em frente (Preciso seguir em frente)I gotta move on (Gotta move on)
Até que eu consiga me ver à distânciaTill I can see me out in the distance
Mas nunca pensei que sentiria falta dissoBut I never thought that I would miss this
Você me deixou ir (Você me deixou ir)You let me go (You let me go)

Apagar as luzes, algo não tá certo agoraLights out, something isn't right now
Me traz de volta praBring me back to
Quando o momento era certoWhen the timing was right
Porque dessa vez'Cause this time around
É, acabou e já eraYeah, it's over and done
E eu tô pra baixo e foraAnd I'm down and out
Talvez toda essa conversa seja loucuraMaybe all this talk is crazy
Pensamentos na minha cabeçaThoughts in my head
Eu poderia passar pelas situações, por dentro e por foraI could go through the motions, inside and out
Mas acabou e já eraBut it's over and done
Não posso ficar por aquiI can’t stick around

Evitando o espelho toda manhãAvoiding the mirror every morning
Não é como se você tivesse um segundo avisoIt’s not like you get a second warning
Antes de quebrarBefore it breaks
Fingindo que tô bem agoraPretending I'm fine now
Mas na verdade tô me arrastando na minha peleBut really I'm crawling in my skin
Tô lembrando quando te deixei entrarI'm thinking back when I let you in
Quando tudo começouWhen we began

Então melhora isso, coloca tudo, tudoSo make it better, put it all in, all in
Antes que o tempo me faça chamar, chamarBefore the weather has me calling, calling
Outro quebra-cabeça, conseguimos resolver, resolver?Another puzzle, can we solve it, solve it?
Pegando os pedaços só pra deixar irPicking up the pieces just to let go

Apagar as luzes, algo não tá certo agoraLights out, something isn't right now
Me traz de volta praBring me back to
Quando o momento era certoWhen the timing was right
Porque dessa vez'Cause this time around
É, acabou e já eraYeah, it’s over and done
E eu tô pra baixo e foraAnd I'm down and out
Talvez toda essa conversa seja loucuraMaybe all this talk is crazy
Pensamentos na minha cabeçaThoughts in my head
Eu poderia passar pelas situações, por dentro e por foraI could go through the motions, inside and out
Mas acabou e já eraBut it's over and done
Não posso ficar por aquiI can't stick around

Pensando demaisOverthinking
Eu preciso disso?Do I need it?
Ainda nesse pensamentoStill at this thought
Até que grite de volta pra mimUntil it screams back at me
Poeira no arDust in the air
É o fim?Is this the end?
Deixando a escuridão entrar no meu quartoLetting the dark in my room

Apagar as luzes, algo não tá certo agoraLights out, something isn't right now
Me traz de volta praBring me back to
Quando o momento era certoWhen the timing was right
Porque dessa vez'Cause this time around
É, acabou e já eraYeah, it's over and done
E eu tô pra baixo e foraAnd I'm down and out
Talvez toda essa conversa seja loucuraMaybe all this talk is crazy
Pensamentos na minha cabeçaThoughts in my head
Eu poderia passar pelas situações, por dentro e por foraI could go through the motions, inside and out
Mas acabou e já eraBut it's over and done
Não posso ficar por aquiI can't stick around

Não posso ficar por aquiI can't stick around
Porque eu tô pra baixo e fora'Cause I'm down and out
(Então melhora isso, coloca tudo, tudo)(So make it better, put it all in, all in)
(Antes que o tempo me faça chamar, chamar)(Before the weather has me calling, calling)
Porque eu tô pra baixo e fora'Cause I'm down and out
Deixando a escuridão entrar no meu quartoLetting the dark in my room

Então apague as luzesSo lights out
(Nunca houve um lugar familiar)(There never was a familiar place)
Algo não tá certo agoraSomething isn't right now
(Quando o momento era certo porque dessa vez)(When the timing was right 'cause this time around)
É, acabou e já eraYeah, it's over and done
E eu tô pra baixo e foraAnd I'm down and out
TalvezMaybe
(Mas talvez eu esteja me arrastando na minha pele)(But maybe I'm crawling in my skin)
Toda essa conversa seja loucuraAll this talk is crazy
(Eu poderia passar pelas situações, por dentro e por fora)(I could go through the motions, inside and out)
Mas acabou e já eraBut it's over and done
Não posso ficar por aquiI can't stick around




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de In Her Own Words e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção