Tradução gerada automaticamente

Out Of Focus
In Her Own Words
Fora de foco
Out Of Focus
E se estivermos perdendo todo o nosso precioso tempo?What if we've been wasting all our precious time?
Nós tentamos ficar entre as linhasWe tried to stay between the lines
E se isso fosse por nada?And what if this was for nothing at all?
Por nadaFor nothing at all
Eu acho que estou no caminho do progresso, toda a minha confiança é drenadaI think I'm in the way of progress, all my confidence is drained
E maus hábitos mostram seu rosto quando eu sou lembrado todos os diasAnd bad habits show their face when I'm reminded everyday
Que meus esforços passam despercebidos, imagine fora de focoThat my efforts go unnoticed, picture out of focus
Eu acho que estou encarando os fatos que cometi um erroI think I'm facing the facts that I made a mistake
Nós tentamos ficar à tonaWe tried to stay afloat
Foi pego na ressacaGot caught in the undertow
Estamos pendurados em um fioWe're hanging from a thread
Segundos do fimSeconds from the end
E se estivermos perdendo todo o nosso precioso tempo?What if we've been wasting all our precious time?
Nós tentamos ficar entre as linhasWe tried to stay between the lines
E se isso fosse por nada?And what if this was for nothing at all?
Por nadaFor nothing at all
Olhe para o teto até que ele caiaStare at the ceiling until it falls down
Estou perseguindo um sentimento que não posso alcançar até agoraI'm chasing a feeling I can't catch up to now
É como se eu estivesse vivendo o mesmo dia, preso na repetição, na altura do joelhoIt's like I'm living the same day, stuck on repeat, knee deep
Eu estou sentindo a pressão me puxando para baixo simI'm feeling the pressure pulling me down yeah
Nós tentamos ficar à tonaWe tried to stay afloat
Foi pego na ressacaGot caught in the undertow
Acho que estamos batendo na paredeI think we're hitting a wall
E se estivermos perdendo todo o nosso precioso tempo?What if we've been wasting all our precious time?
Nós tentamos ficar entre as linhasWe tried to stay between the lines
E se isso fosse por nada?And what if this was for nothing at all?
Por nada, por nadaFor nothing, for nothing at all
Atitudes tão inconsistentes, derretendo sob o sol do verãoAttitudes so inconsistent, melting under the summer sun
Negligenciada por todosOverlooked by everyone
E nós nunca sabemos para onde estamos indoAnd we never know where we are headed
Dormir até a lua aparecerSleeping till the moon comes up
Mande-me de volta para a cidade de Nova York, vivendo esta vida em fugaSend me back to New York city, living this life on the run
Doente do segundo melhorSick of second best
Pendurado em um fioHanging from a thread
Segundos do fimSeconds from the end
E se estivermos perdendo todo o nosso precioso tempo?What if we've been wasting all our precious time?
Nós tentamos ficar entre as linhasWe tried to stay between the lines
E se isso fosse por nada?And what if this was for nothing at all?
Por nada, por nadaFor nothing, for nothing at all
(E se estivermos perdendo todo o nosso precioso tempo?)(What if we've been wasting all our precious time?)
Por nadaFor nothing at all
(Nós tentamos ficar entre as linhas)(We tried to stay between the lines)
Tentei ficar entre as linhas, as linhasTried to stay between the lines, the lines
E se nós estamos perdendo nosso tempoWhat if we're wasting our time
Por nada?For nothing at all?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de In Her Own Words e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: