Tradução gerada automaticamente
![In Her Own Words](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/d/d/0/5/dd0506c07e93fb40ded2ca6863accd5f-tb7.jpg)
Steady Glow
In Her Own Words
Brilho constante
Steady Glow
O relógio na parede, nunca pára de tiquetaquear
The clock on the wall, it never stops ticking
Parece quase novo, mas já estive aqui antes
It feels almost new but I've been here before
Eu espero sua ligação, mas isso nunca chega
I wait for your call, but it's never coming
E eu estou sempre fugindo
And I'm always running away
Doente de Deus tem um plano, as coisas acontecem por um motivo
Sick of God has a plan, things happen for a reason
Parece tão injusto que aconteceu dessa maneira
It feels so unfair that it happened this way
O relógio na parede, nunca pára de tiquetaquear
The clock on the wall, it never stops ticking
Mas o seu tempo foi interrompido
But your time was cut short
Eu tenho visto seu rosto no brilho constante
I've been seeing your face in the steady glow
Da tocha eu seguro
Of the torch I hold
Como sua chama acabou de queimar assim
As your flame just burned out so
Tão de repente
So suddenly
Nós dissemos adeus, a última coisa que você me disse
We said no goodbyes, the last thing you told me
Foi vê-lo no próximo mês, quando as folhas começam a cair
Was see you next month when the leaves start to fall
Eu sei que você se foi, não posso deixar de me perguntar
I know that you're gone, I can't help but wonder
Se você ainda pode me ouvir agora
If you can still hear me now
A funerária, o homem no pódio
The funeral home, the man at the podium
Ele disse que Jesus salva, mas o que ele salvou você?
He said Jesus saves but what did he save you from?
Não adeus, as últimas palavras que você me disse
No goodbyes, the last words you told me
Estão tocando na minha cabeça
Are ringing in my head
Eu tenho visto seu rosto no brilho constante
I've been seeing your face in the steady glow
Da tocha eu seguro
Of the torch I hold
Mas sua chama acabou de queimar
But your flame just burned out so
Toda a sua chama acabou por queimar
All your flame just burned out so
Tão de repente
So suddenly
Eu voltaria para sua casa no principal
I'd go back to your house on main
Mas eu não quero reviver toda a dor
But I don't wanna relive all the pain
Já faz dois anos desde que você partiu naquele dia de setembro
It's been two years since you left on that September day
Eu cuido das suas guitarras e da sua coleção de rádio
I'll take care of your guitars and your radio collection
Prometo que está em mãos amorosas
Promise it's in loving hands
Dois anos, eu ainda penso em você todos os dias
Two years, I still think about you every day
O relógio na parede, nunca pára de tiquetaquear
The clock on the wall, it never stops ticking
Parece quase novo, mas já estive aqui antes
It feels almost new but I've been here before
Eu espero sua ligação, mas isso nunca chega
I wait for your call, but it's never coming
E eu estou sempre fugindo
And I'm always running away
Oh estou sempre fugindo
Oh I'm always running away
Eu tenho visto seu rosto no brilho constante
I've been seeing your face in the steady glow
Da tocha eu seguro
Of the torch I hold
Mas sua chama acabou de queimar
But your flame just burned out so
Você está no topo do mundo?
Are you at the top of the world
Ou a parte de trás da minha mente?
Or the back of my mind?
Mas sua chama acabou de queimar
But your flame just burned out so
E sua chama acabou de queimar
And your flame just burned out so
De repente
Suddenly
Tão de repente
So suddenly
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de In Her Own Words e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: