
Debris
In Mourning
Destroços
Debris
A escuridão se põe lá fora, uma sombra dança assustada na parede do quartoDarkness sets outside, a shadow dances frightened on the bedroom wall
Está quieto lá fora, logo é a hora certaIt's quiet outside, soon the time is right
Cuidadosamente fora da cama, desliza em um vestido de seda justoCarefully out of bed, slips into a skintight silky dress
Lábios vermelhos se beijam no espelho, abrigando a tristeza em seus olhosRed lips kiss in the mirror, harbouring the sadness in her eyes
Um gole da garrafa escondida atrás dos livros na prateleiraOne sip from the bottle hidden behind the books in the shelf
Empurrando para baixo a maçaneta, a porta desliza abertaPushing down the handle, the door slides open wide
Cuidadosamente movendo-se pelo corredor, não faça nenhum somCautiously moving down the hallway, don't make any sound
Finalmente, à noite, o ar está quente e claroFinally out in the night, the air is warm and clear
Uma leve respiração varre as copas das árvores em uma serenata ao luarA slight breath sweeps through the treetops in a moonlight serenade
Sem olhar para trás, sem chance de se afastar desta vezNo look back, no chance to turn away this time
Ela acende um cigarro e vai embora de casaShe lights a cigarette and walks away from home
Correndo pelo vazio de uma cidade adormecidaRushing through the emptiness of a sleeping town
Alguns passeios sem sonhos nas luzes da rua dançantesA few dreamless strolling in the dancing streetlights
Borboletas fervilhando por dentro com arrepios divinosButterflies swarming the inside with shivers divine
Quase lá, ela para para recuperar o fôlegoAlmost there, she stops to catch her breath
Ela endireita o vestido uma mão pelo cabeloShe straightens the dress one hand through the hair
Seus olhos detectando seu encontro sob a ponteHer eyes detecting their under bridge rendezvous
Minutos passam, ela está sozinhaMinutes pass by, she's alone
Ele não está à vista, a solidão permaneceHe is nowhere in sight, loneliness lingering back
As horas passam e o amor mais uma vez perdidoHours goes by and love once more lost
Neste canto do mundo frio e vazioIn this corner of the world cold and empty
Em uma das noites mais solitárias ele veio de um sonhoOn one of the loneliest nights he came from out of a dream
Abraçado e em um momento toda a dor foi emboraEmbraced and in a moment all pain went away
Um sonho ligado a uma realidade desbotada e por um tempo tudo parecia fluirA dreamtime tied to a faded reality and for a while it all just seemed to flow
Correndo pelo vazio de uma cidade adormecidaRushing through the emptiness of a sleeping town
Alguns passeios sem sonhos nas luzes da rua dançantesA few dreamless strolling in the dancing streetlights
Borboletas fervilhando por dentro com arrepios divinosButterflies swarming the inside with shivers divine
Quase lá, ela para para recuperar o fôlegoAlmost there, she stops to catch her breath
Ela endireita o vestido uma mão pelo cabeloShe straightens the dress one hand through the hair
Seus olhos detectando seu encontro sob a ponteHer eyes detecting their under bridge rendezvous



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de In Mourning e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: