Tradução gerada automaticamente
Flowers For A Funeral
In Tha Umbra
Flores Para Um Funeral
Flowers For A Funeral
"Nós os ossos que aqui estamos, pelos vossos esperamos""Nós os ossos que aqui estamos, pelos vossos esperamos"
Como um pântano fétido e mortoComo um pântamo fétido e morto
Estagnado e em adoração ao luarEstagnado e em adoração ao luar
Exalava um leve cheiro adocicado a cemitérioExalava um leve cheiro adocicado a cemitério
Um odor de podridão impregnava o arUm odor de podridão impregnava o ar
Coração ferido em caminhos noturnosHearted with pain in nocturnal ways
Concebido para mil mortesConceived to a thousand deaths
Para lamentar a perda como uma fruta maduraTo mourn the loss like a mellow fruit
Assim, a carcaça apodrecida na imagem da lua cheiaThus rotting carcass in fullmoon imagery
Treze velas sustentam uma maga em encantadora feitiçariaThirteen candles support a magana in enchanting sorcery
Um lamento vagante para engordar e ressuscitar os mortosAn ebbing coronach vagrant to fatbom and to raise the dead
Oh Morte, és tão fria e pálida como uma aurora invernalOh Death, art thee cold and pale as a wintry dawn
Sob o brilho de um sol envenenado em agoniaUnder the glow of a poisoned sun in agony
Luxúria com mortalidade como se amar e o êxtase fossem abandonadosLust with mortandity as to love and rapture abandoned
Lirismo, lírio madonna, rosas e cravos queimamLyricism, madonna lily, roses and carnation burn
Martelo em episódios esmagadores e desejo bestial de guerraHammer in skullcrushing episodes and bestial warlust
Fragrância sombria e angustiante, o cheiro de lobosBenighted and anguished fragrance, the scent of wolves
Caído com a névoa sobre os túmulos enquanto Astarte se elevaFallen with the mist upon the graves as higher goes Astarte
A luz da lua adorna os mortos e os abraça em sonoMoonlight adorns the dead and embraces them in slumber
Madalenna renascida na noiteMadalenna reborn into the night
Revirginada para orgiar os mortosRevirgined to orgy the dead
Gravando no carvalho mais antigo a lenda da eternidadeEngraving in the oldest oak the lore of eternity
Mãe dos mortos em pores do sol como sangueMother of the dead in sunsets like blood
Em jardins de luto como joias do tipo mais negroIn grieving gardens as jewels of the blackest kind
Nemesis - "Agora livre para caçar as ovelhas"Nemesis - "Now free to hunt the sheep"
O luar banha a pele putrefata da morteO luar banba a pele putrefacta de morte
Flores fúnebres fedem e libertam vaporFlores funebres fedem e libertam vapor
Num jardim onde o purgatório é a sorteNum jardim onde o purgatório é a sorte
Feridas mortais suam e supuram de dorFeridas mortais suam e supuram de dor
O drakon sibilouThe drakon hissed
Descendo para a clareira sufocadaDescending to smothered glade
Brilhando em bem-aventurança celestialGlistening in supernal bliss
Para impressionar a multidão pela lâminaTo awe the throng by the blade
Apegado e envolto na escuridão do alémClung and benighted with the nether darkness
Do toque de carcaças rasgadasOf tattered, rend carcasses' caress
Para leitear o Éden e saquear toda belezaTo leche the Eden and plunder all beauty
O serpente devora a luzDoth the serpent ravish the light
Pela orvalho do crepúsculo, a noite chegaBy the dew of dusk benight
O sol sangrou e se apagouThe sun bled away in wane to be
Sete banshees cantam em sete vestidos prateadosSeven banshees sing in seven silvered dresses
Sete mortes seguem o caminho para o túmuloSeven deaths to follow the path to the grave
Sete bruxas dançam para sete canções mortaisSeven witches dance to seven deadly songs
Em sete pentagramas ardentes enquanto sete sombras da lua escurecemIn seven burning pentagrams as seven moonlight shadows darken
Círculos penumbral se fechamPenumbrant circles close
Para a besta ser coroadaFor the beast to be crowned
Treze pregos como espinhos de ferro oxidadoThirteen nails as thorns of oxidated iron
Deixados para descansarLeft to rest
Mortais jazem em túmulos sombriosMortals lie in sombre graves
Flores para o sol que sangraFlowers for the sun bleeding away
Nós, ossos que aqui jazemos, pelos vossos aguardamos...We bones that here lay, for yours await...
Em formas tão hediondas e pele pálida como a neve - um cadáverIn shapes so hideous and snowpale skin - a corpse
Amante das sombras e de toda escuridão absolutaLover of shadows and all utter darkness
Oh Morte, és tão fria e sem sangue e pálidaOh Death, art thee cold and bloodless and pale
Não há luz que habite, apenas o brilho da tua foiceNot a light dwells but the glow of thy scythe
Cravos, rosas e lírios queimamCarnation, roses and lilies burn
Rápina voyeur da noiteRapine voyeur of the night
Focada em caçar os fracosFocused to hunt the feeble
A rainha, prostituta tentada a provar o cheiro da virgindadeThe queen, whore temptated to taste the scent of virginity
Hecate em seu túmulo celestial observando a névoa que caiHecate in her celestial grave observing the falling mist
Abraçando os mortos em seu sonoEmbracing the dead in their slumber
A luz da lua adorna os mortosMoonlight adorns the dead
Assim, o drakon sibilouThus the drakon hissed
Eis! A clareira descendo e nevoentaLo! The descending and misty glade
Brilhando em bem-aventurança celestialGlistening in celestial bliss
Para impressionar os rebanhos pela lâminaTo awe the flocks by the blade
Pela orvalho do pôr do sol, a noite chegaBy the dew of sunset benight
O serpente devora a luzDoth the serpent ravish the light
Flores para um funeralFlowers for a funeral
A luz da lua adorna os mortos"Moonlight adorns the dead



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de In Tha Umbra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: