Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 376

Then Did Bore Old Night

In Tha Umbra

Letra

Então Veio a Velha Noite

Then Did Bore Old Night

De pastagens gigantes, deitado à toaOf giant pasturage lying at ease
No éter iluminado pelo sol, pegou o raioInto the sunlit ether, caught the ray
E fez a luz do pai eternamente cessarAnd did lights father forever cease
Toca a lira, ó Pan, toca!Play the lyre Oh Pan play!
De sóis afundados ao entardecer, ao meio-dia da NoiteOf sunken suns at eve, at noon of Night
Enquanto a lua dançava com a luz da bela estranhaWhile the moon danc'd with the fair stranger light
Brilhando do mármore pariano, aquele sorriso gêmeoFlashing from Parian marble that twin smile
E flancos armados para a guerra que vale a penaAnd armed flanks to war worthwhile
Nutrindo a jovem montanha em seu esconderijoNursled the young mountain in it's lair
Através do ar ébano, prateando o mantoThro' the ebon air, besilvering the pall
Uma cúpula, por luzes ligadas no ar púrpuraA dome, by linked light in purple air
Adornando as moradias do outonoAdorning with the dwellings o' fall
Pela beleza' s sepulturaFor beauty' s grave
E cada querubim esculpido ao redorAnd every sculptur'd cherub thereabout
Não será salvoShall not be save
Nos lagos ardentes de Érebo brotaráIn the burning Erebus' lakes shall sprout
Testemunhe o murmúrio do crepúsculo cinza em EyracoWitness the murmur of the grey twilight in Eyraco
Que, meditando, observa a distância turvaWho, musing, gazeth on the distance dim
Lá no frio, na sombraThere in the cold, in the shadow
Vê a escuridão chegando como o capricho de uma nuvemSees the darkness coming as a cloud's whim
É a pressa das asas'tis the rush of wings
Ó donzela no céu crepuscular adornadaHo maiden in the twilight sky adorn'd
Assim, a escuridão reunida cantaThus gather'd dusk sings
Litanias do crepúsculo realizadasLitanies of nightfall perform'd
NoiteNight
...Então Veio a Velha Noite...Then Did Bore Old Night
Levantou-se a donzela ceifadora na NoiteUp rose the scythed maiden in the Night
A única noite de lua! - na Terra para sofrerThe single mooned eve!-on Earth to plight
E uma lua adorarAnd one moon adore
Levantou-se a donzela de seu santuário de flores mais uma vezUp rose the maiden from her shrine o' flowers once more
E se inclinou sobre montanhas brilhantes e planícies sombriasAnd bent o'er sheeny mountains and dim plain
Mas ainda não deixou o reinado de TherasaenBut left not yet Therasaen reign
E choveu para sempre...And it did rain forever...
Huldras e Gorgonas e Medusa sem cabeça renascidaHuldras and Gorgonas and headless Medusa reborn
Acordes trovejantes na sinfonia da condenaçãoThundering chords in damnation's symphonie
Queimaram através do oráculo do crepúsculo desoladoBurnt through the oracle of twilight forlorn
Da velha Noite como relâmpago... seis... vezes trêsOf old Night as lightning... six... times three
Suportou o fardo do encanto que a donzela cantouBore burthen to the charm the maiden sang
Em muitos bosques iluminados por estrelas, ou vales iluminados pela lua;In many a star-lit grove, or moon-lit dell;
Olhar através da sombra e o trovão surgiuGlance thro' the shade and thunder sprang
Sobrecarregado com orvalho, caiu e assim desabouEncumber'd with dew, hath drawn and thus fell
O orvalho da NoiteThe dew of the Night
Caprichosamente ainda, harmonia em deleiteCapriciously still, harmony in delight
Incumbido de luzIncumbent on light
O som da chuvaThe sound of the rain
Que salta na escuridãoWhich leaps down benight
A música das coisas que geram dorThe music of things that spring pain
Vestido em tempestades, alas!Clad in storms, alas!
NoiteNight
...Então Veio a Velha Noite...Then Did Bore Old Night
Meia-noite na parede drapeadaMidnight on the draperied wall
Como pesadamente pesava na Noite!How drowsily it weigh'd into Night !
Mas ó aquela luz! - dormia no salãoBut O that light!-slumber'd at the hall
Agonizando, se agarrava com medoAgoniz'd clung around in fright
Imparte o mitoImparts the myth
Até o seio brilhante bate com tudo,Even the glowing bosom beats withal,
Em uma Noite de alegriaAmid a Night of mirth
E quando a velha Noite se libertouAnd when old Night did disenthral
Um Dédalion vermelho na tímida TerraA red Daedalion on the timid Earth
Cronos se desdobrou enquanto a luz minguava e minguavaCronos unfurl'd as light waned and waned
Salas encantadas apresentaram a senhora MorteEnchanted halls presented lady Death
E assim tua estrela tremia...And so thy star trembl'd...
...Então Veio a Velha Noite...Then Did Bore Old Night




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de In Tha Umbra e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção