Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 4.259
Letra

Finale

Finale

[Cantor de Bolero][Bolero Singer]
Não vá emboraNo te vayas
Se você me deixarSi me dejas
Se você se afastar de mimSi te alejas de mi
Você vai estar sempre nas minhas lembrançasSeguirás en mis recuerdos para siempre
Para sempre, para semprePara siempre, para siempre
Para siem—Para siem—
Para siem—Para siem—
Para semprePara siempre

[Usnavi][Usnavi]
As luzes se apagaram em Washington Heights e agora é o amanhecerLights out on Washington heights and now the crack of dawn
A falta de luz continua e continuaThe blackout goes on and on and on

[Cantor de Bolero][Bolero Singer]
Para semprePara siempre

[Usnavi][Usnavi]
Sonny tá lá atrás, separando o lixoSonny's out back, sortin' the trash
Enquanto eu penso no passado com um saco cheio de granaAs I think about the past with a sack full of cash

[Cantor de Bolero][Bolero Singer]
Para semprePara siempre

[Usnavi][Usnavi]
Abuela realmente queria que eu estivesse numa praiaAbuela really wanted me up on a beach
Com margaritas ao meu alcance eWith margaritas in my reach and
Logo vai ser assimSoon that's how it's gonna be

[Cantor de Bolero][Bolero Singer]
Para semprePara siempre

[Usnavi][Usnavi]
Imagine eu, saindo hojeImagine me, leaving today
Em um voo das sete e quarenta e sete, embarcando no JFKOn a seven forty-seven boardin' JFK

[Carla][Carla]
Os hidrantes estão abertosThe hydrants are open
Brisas frescas sopramCool breezes blow

[Carla e Daniela][Carla and Daniela]
Os hidrantes estão abertosThe hydrants are open
Brisas frescas sopramCool breezes blow

[Garoto da Piragua, Kevin, Carla e Daniela][Piragua Guy, Kevin, Carla and Daniela]
Piragua, Piragua (bom dia) (os hidrantes estão abertos)Piragua, Piragua (good morning) (the hydrants are open)
Novo bloco de gelo, Piragua (brisas frescas sopram)New block of ice, Piragua(cool breezes blow)
Tão doce e legal, PiraguaSo sweet and nice, Piragua
Piragua, PiraguaPiragua, Piragua

[Garoto da Piragua, Kevin, Carla, Daniela e Camila][Piragua Guy, Kevin, Carla, Daniela and Camila]
Piragua, Piragua (bom dia) (os hidrantes estão abertos) (sempre)Piragua, Piragua (good morning) (the hydrants are open) (siempre)
Novo bloco de gelo, Piragua (brisas frescas sopram)New block of ice, Piragua (cool breezes blow)
Tão doce e legal, Piragua (você vai estar nas minhas lembranças)So sweet and nice, Piragua (seguiras en mis recuerdos)
Piragua, Piragua (para sempre)Piragua, Piragua (para siempre)

[Garoto da Piragua, Kevin, Carla, Daniela, Camila e Vanessa][Piragua Guy, Kevin, Carla, Daniela, Camila and Vanessa]
Piragua, Piragua (bom dia) (os hidrantes estão abertos) (sempre) (eu vou estar no centro)Piragua, Piragua (good morning) (the hydrants are open) (siempre) (I'll be downtown)
Novo bloco de gelo, Piragua (brisas frescas sopram)New block of ice, Piragua (cool breezes blow)
Tão doce e legal, Piragua (não vai demorar) (você vai estar nas minhas lembranças)So sweet and nice, Piragua (it won't be long now) (seguiras en mis recuerdos)
Piragua, Piragua (para sempre)Piragua, Piragua (para siempre)

[Usnavi][Usnavi]
Tem uma brisa do HudsonThere's a breeze off the Hudson
E justo quandoAnd just when
Você acha que tá cansado de viver aqui, a memória vem à tonaYou think you're sick of living here, the memory floods in
A luz da manhã nas escadas de incêndioThe morning light off the fire escapes
As noites no Bennett Park tocando fitas do Big PunThe nights in Bennett Park blasting big pun tapes
Vou sentir falta desse lugar, pra te falar a verdadeI'ma miss this place, to tell you the truth
Kevin passando sabedoria do seu guichêKevin dispensin' wisdom from his dispatch booth
E ao amanhecer, Vanessa no salão, temos que seguir em frenteAnd at dawn, Vanessa at the salon, we gotta move on
Mas quem vai notar que estamos indo?But who's gonna notice we're gone?

Quando nosso trabalho acabar, enquanto a noiteWhen our job's done, as the evening winds
Cai devagar, filho, posso relaxar minha menteDown to a crawl, son, can I ease my mind
Quando tudo acabar? Quando tivermos desistidoWhen we're all done? When we've resigned
No longo prazo, o que deixamos pra trás?In the long run, what do we leave behind?
Acima de tudo, vou sentir falta dos sussurros da abuelaMost of all, I'll miss abuela's whispers
Fazendo a loteria todo NatalDoin' the lotto pick six every Christmas
Em cinco anos, quando essa cidade toda tiver ricos e hipstersIn five years, when this whole city's rich folks and hipsters
Quem vai sentir falta desse negócio bagunçado?Who's gonna miss this raggedy little business?

[Graffiti Pete][Graffiti Pete]
E aí? Ha ha, que sol lindo essa manhãWhat it do? Ha ha, great sunlight this morning​

[Sonny][Sonny]
Yo, cara! Nós consertamos a gradeYo, 'cause! We fixed the grate

[Usnavi][Usnavi]
O que eu te falei sobre esse cara?What did I tell you about this punk?

[Sonny][Sonny]
Você tem que contratar um artista enquanto a tarifa ainda tá boaYou have to commission an artist while his rate is still good​

[Graffiti Pete][Graffiti Pete]
É o primeiro trabalho da minha nova sérieIt's the first work in my new series​

Ele desce a grade, revelando um mural da abuela Claudia em silêncioHe rolls down the grate, revealing a mural of abuela Claudia silence

[Graffiti Pete][Graffiti Pete]
Ele odeia issoHe hates it​

[Sonny][Sonny]
Shh, ele tá formando uma opinião artísticaShh he's forming an artistic opinion​

[Usnavi][Usnavi]
Você fez isso ontem à noite?You did this last night?

[Graffiti Pete][Graffiti Pete]
SimYeah

[Usnavi][Usnavi]
Lá se vai meu vooThere goes my flight​

[Sonny][Sonny]
O quê?What?

[Usnavi][Usnavi]
Graffiti Pete, você vai precisar de novas latasGraffiti Pete, you're gonna need some new cans
Aqui tá um dinheiro, termina logoHere's some money, finish up
Houve uma leve mudança de planosThere's been a slight change of plans

[Graffiti Pete][Graffiti Pete]
Legal!Nice!

[Usnavi][Usnavi]
Escutem, pessoal, vocês têm um trabalho, não tô brincandoListen up, guys, you got a job, I'm not playin'
Vocês têm que ir agora, avisem todo o quarteirão que eu vou ficarYou gotta go now, tell the whole block I'm stayin'
Vai lá, conta pra todo mundo que conhecemos!Go ahead, tell everyone we know!
SonnySonny

[Usnavi][Usnavi]
Beleza, vai!Alright, go!
É, eu sou uma luz de rua, relaxando no calorYeah, I'm a streetlight, chillin' in the heat
Eu ilumino as histórias das pessoas na ruaI illuminate the stories of the people in the street
Algumas têm finais felizes, outras são agridoceSome have happy endings, some are bittersweet
Mas eu conheço todas e é isso que faz minha vida completaBut I know them all and that's what makes my life complete

[Nina][Nina]
Estamos em casaWe're home

[Usnavi][Usnavi]
E se não sou eu, quem vai manter nossos legados?And if not me, who keeps our legacies?
Quem vai deixar o café doce com receitas secretas?Who's gonna keep the coffee sweet with secret recipes?
Abuela, descanse em paz, você vive nas minhas memóriasAbuela, rest in peace, you live in my memories
Mas o Sonny precisa comer, essa esquina é meu destinoBut sonny's gotta eat, this corner is my destiny

[Sonny, Nina, Carla e Daniela][Sonny, Nina, Carla and Daniela]
Estamos em casaWe're home

[Usnavi][Usnavi]
Traz o melhor de mim, passamos no teste e nósBrings out the best in me, we pass a test and we
Continuamos e sim, você sabe que eu nunca vou emboraKeep pressin' and yes indeed, you know I'll never leave
Se você fechar os olhos, aquele hidrante é uma praiaIf you close your eyes, that hydrant is a beach
Aquela sirene é uma brisa, aquela escada de incêndio é uma folha em uma palmeira!That siren is a breeze, that fire escape's a leaf on a palm tree!

[Companhia][Company]
Estamos em casaWe're home

[Usnavi][Usnavi]
Abuela, me desculpeAbuela, I'm sorry
Mas eu não vou voltar porque estou contando sua históriaBut I ain't goin' back because I'm telling your story
E eu posso me despedir de você sorrindo, eu encontrei minha ilhaAnd I can say goodbye to you smilin', I found my island
Eu estive nela o tempo todoI been on it this whole time
Estou em casa!I'm home!

[Sonny, Nina, Camila, Outros, Vanessa, Graffiti Pete e Outros][Sonny, Nina, Camila, Others, Vanessa, Graffiti Pete and Others]
Estamos em casaWe're home
Os hidrantes estão abertosThe hydrants are open
Brisas frescas sopramCool breezes blow

[Usnavi][Usnavi]
É uma vida maravilhosa que eu conheciIt's a wonderful life that I've known
Feliz Natal, seu velho prédio e empréstimo!Merry Christmas, you ol' building and loan!
Estou em casaI'm home

[Sonny, Nina, Camila, Outros, Vanessa, Graffiti Pete e Outros][Sonny, Nina, Camila, Others, Vanessa, Graffiti Pete and Others]
Estamos em casaWe're home
Os hidrantes estão abertosThe hydrants are open
Brisas frescas sopramCool breezes blow

[Usnavi][Usnavi]
Abuela, aquilo não é um degrau, é seu tronoAbuela, that ain't a stoop, that's your throne
Muito depois que seus pássaros já voaramLong after ya birds have all flown

[Usnavi e companhia][Usnavi and company]
Estou em casa (estamos em casa)I'm home (we're home)
Onde o café não paraWhere the coffee's non-stop
E eu solto esse hip-hopAnd I drop this hip-hop
Na minha loja de família, estou em casa (estamos em casa)In my mom-and-pop shop, I'm home (we're home)
Onde as pessoas vêm, as pessoas vãoWhere people come, people go
Deixa eu mostrar a todos esses caras o que eu seiLet me show all of these people what I know
Não há lugar como casa (estamos em casa)There's no place like home (we're home)
E deixa eu deixar claroAnd let me set the record straight
Estou indo pra cima da Vanessa, vou conseguir um segundo encontroI'm steppin' to Vanessa, I'm gettin' a second date
Estou em casa! (estamos em casa)I'm home! (we're home)
Onde tá fazendo cem na sombraWhere it's a hundred in the shade
Mas com paciência e féBut with patience and faith
Nós permanecemos sem medo, estou em casa (em casa)We remain unafraid, I'm home (home)
Você ouve essa música no ar?You hear that music in the air?
Pegue o trem até o topo do mundoTake the train to the top of the world
E eu estarei láAnd I'm there
Estou em casa (em casa)I'm home (home)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de In The Heights (Musical) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção