Tradução gerada automaticamente
The Club
In The Heights (Musical)
O clube
The Club
Vanessa!
Vanessa!
Droga, isso é legal
Damn this is nice
Eu realmente gosto do que eles fizeram com as luzes
I really like what they've done with the lights
Então, o hot club em Washington Heights
So, the hot club in Washington Heights
Você pode estar certo
You might be Right
Essa música é firme
This music is tight
Eu mencionei que você está ótima esta noite?
Yo, did I mention that you look great tonight?
Porque você realmente-
Because you do you really-
Usnavi, relaxe!
Usnavi, relax!
Relaxar? Que relaxa? estou relaxado
Relax? Que relax? I'm relaxed
Wepa Vanessa!
Wepa Vanessa!
Então você já esteve aqui antes
So you've been here before
Eu não saio, fico tão ocupado com a loja
I don't go out I get so busy with the store
Y cada dia é uma tarefa nova
Y cada dia it's a brand new chore
Meus braços estão doloridos
My arms are sore
Não há tempo para a pista de dança
No time for the dance floor
Mas talvez você e eu devêssemos sair um pouco mais
But maybe you and me should hang out some more
Eu sou tão idiota, mas eu-
I'm such a dork, but I-
Vamos tomar uma bebida
Let's go get a drink
Algo doce
Something sweet
Você me conhece, um pouco de canela
You know me, a little bit of cinnamon
Vanessa, Vanessa!
Wepa, Vanessa!
Aqui está para ser demitido!
Here's to getting fired!
Para matar o clima!
To killing the mood!
Salud!
Salud!
Sem nem um agradecimento
Without so much as a thank you
Por 5 longos anos
For 5 long years
Felicidades
Cheers
Para finalmente conseguir Vanessa, cara, arrume sua coleira ...
To finally getting Vanessa, man, fix your collar-
Holler!
Holler!
Para tirar fotos em um fim de semana
To doing shots on a weekend
Contanto que você os compre
As long as you buy 'em
L'chaim!
L'chaim!
ei você
Hey you
Quem?
Who?
Vocês
You
Quem eu?
Who me?
Você quer dançar?
You wanna dance?
Nah, cara
Nah, man
Ok, eu me arrisquei
Okay, I took my chance
É legal, é legal, ei, se você quiser
It's cool, it's cool, hey, if you want to
Você não se importa?
You don't mind?
Estou bem, estou bem
I'm fine, I'm fine
Ei!
Yo!
Ei!
Yo!
Com quem a Vanessa está falando?
Who's Vanessa talking to?
Algum cara
Some dude
Algum cara ?!
Some dude?!
Que bagunça, ela está tentando te deixar com ciúmes
That's messed up, she's tryin to make you jealous
Ciumento, eu não sou ciumento, eu posso levar todos esses caras
Jealous, I ain't jealous, I can take all these fellas
Tanto faz
Whatever
Benny, podemos dar um passeio lá fora?
Benny, can we take a walk outside?
E lá está ela
And there she is
Me desculpe, eu não sabia
I'm so sorry, I didn't know
Quem te deixou entrar? Esta é a garota que nos custou nossos empregos hoje
Who let you in? This is the girl who cost us our jobs today
Eu vou fazer isso direito
I'm gonna make it right
Um brinde ao final de tudo o que sei
A toast to the end of all I know
Você já teve o suficiente
You've had enough
Diz a garota que tem tudo
Says the girl who has it all
Isso não é justo
That's not fair
Bem, por que você não corre para casa para o papai?
Well why don't you run home to Daddy?
Ele gosta de me lembrar que eu nunca serei bom o suficiente para sua família
He loves to remind me that I'll never be good enough for your family
Para voce
For you
Voce nao me conhece
You don't know me
Pobre voce
Poor you
Pensei que eras diferente
I thought you were different
Salud
Salud
Vanessa, deixe-me ver a próxima
Vanessa, let me get the next one
Vanessa, deixe-me injetar um pouco
Vanessa, let me interject some
A maneira como você transpira, a maneira como você se flexiona no chão me faz te querer mais
The way you sweat, the way you flex on the floor it makes me want you more
Vanessa, deixe-me ver a próxima
Vanessa, let me get the next one
Vanessa, deixe-me injetar um pouco
Vanessa, let me interject some
A maneira como você transpira, a maneira como você se flexiona no chão me faz te querer mais
The way you sweat, the way you flex on the floor it makes me want you more
Vanessa, deixe-me ver a próxima
Vanessa, let me get the next one
Vanessa, deixe-me injetar um pouco
Vanessa, let me interject some
A maneira como você transpira, a maneira como você se flexiona no chão me faz te querer mais
The way you sweat, the way you flex on the floor it makes me want you more
Barman!
Bartender!
Deixe-me pegar um Armaretto Sour
Let me get an Armaretto Sour
Para esta flor do gueto
For this ghetto flower
Como você está tão bonita?
How are you so pretty?
Você me completa
You complete me
Você me teve no olá, você sabe que precisa de mim
You had me at hello, you know you need me
Verdadeiramente, loucamente, profundamente, vamos ficar loucos
Truly, madly, deeply, let's get freaky
Oh, entendi, você é do tipo forte e silencioso
Oh I get it you're the strong and silent type
Bem, eu sou do tipo Ilha do Caribe
Well, I'm the Caribbean Island type
E eu posso te deixar selvagem a noite toda
And I can drive you wild all night
Mas eu discordo
But I digress
Diga algo para não estressar
Say something so I don't stress
No hablo ingles
No hablo ingles
Sim!
Yes!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de In The Heights (Musical) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: