Tradução gerada automaticamente
Schrei Aus Der Stille
Ina Deter
Grito do Silêncio
Schrei Aus Der Stille
Você era umaDu warst 'ne
mulher bem normal,ganz normale Frau,
com os mesmos medos, preocupações parecidas,mit gleichen Ängsten, ähnlichen Sorgen,
com seu próprio apêmit eigener Wohnung
e um namorado,und einem Freund,
e alguns trocados guardados pra amanhã.und paar gesparten Groschen für morgen.
Você amava suasDu liebtest deine
caminhadas na floresta,Waldspaziergänge,
esse era seu jeito de se encontrar,die brauchtest du, um wieder zu sein,
um leito de musgoauf einem Moosbett
você morreu,bist du gestorben,
de forma lenta e dolorosa, sozinha.langsam und qualvoll für dich allein.
Era umEs war ein
homem bem normal,ganz normaler Mann,
que tomou seu corpo à força,der deinen Körper mit Gewalt nahm,
te cuspindo com nojodich voll Ekel
por tanto tempo,solang anspuckte,
fazendo isso por desprezo.bis er aus Verachtung kam.
Desesperada, vocêVerzweifelt hast du
se agrediu,dich geschlagen,
na angústia da morte, sua força se esgotou,in Todesangst deine kraft gebraucht,
a dor na barrigader Schmerz im Bauch
era uma fraqueza profunda,war tiefe Ohnmacht,
e ele abusou disso.und die hat er dazu mißbraucht.
Por vergonha, vocêAus Scham konntest du
não conseguiu falar,nicht darüber reden,
com que desprezo ele olhava,mit welchem Hohn er dabei blickt,
e o medound Angst vor
de sua grande raiva,seinem großen Haß,
calou seu grito de morte.hat deinen Todesschrei erstickt.
E depois vocêUnd später ist dir
só percebeu,erst klar geworden,
que algo em você tinha acabado,daß was mit dir zu Ende war,
naquela época sua alma se quebroudamals ist deine Seele zerbrochen
e ainda hoje está incurável.und heute noch immer unheilbar.
A dor matouDer Schmerz hat
sua vontade de amar,diene Lust getötet
e de seguir em frente,zu lieben, und so weiter zu machen,
a violência contra vocêGewalt an dir
era seu poder,war seine Macht,
a força do mais forte sobre o fraco.die Macht des Stärkeren zum Schwachen.
Assim, seu diaSo ist dein Tag
se tornou noite,zur nacht geworden,
e a noite se transforma em pesadelo,und die nacht wird abends zum Alptraum,
nas estações de metrô,auf U-Bahnhöfen,
em cantos escuros,in dunklen Ecken,
em pontos de ônibus,an Haltestellen,
em camas de casais,in Ehebetten,
em andares de chefes,auf Chefetagen,
em parques,in Parkanlagen,
em escadas,...in Treppenfluren,...
mal se ouvem seus gritos.hört man deine Schreie kaum.
Seu dia precisaDein Tag muß
voltar a ser dia,wieder zum Tag werden,
sua noite, uma noite sem violência,deine nacht 'ne Nacht ohne Gewalt,
seu grito devedein Schrei muß
romper o silêncio,durch die Stille dringen,
se espalhando,Umsichschlagend,
acusando o poder,Machtanklagend,
tão alto queso laut tragend,
não ecoe em nenhum ouvido.bis er in keinem Ohr verhallt.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ina Deter e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: