Tradução gerada automaticamente
Au Revoir
Ina-Ich
Adeus
Au Revoir
Bem-vindos ao meu quartoBienvenue dans ma chambre
Eu não esperava vocês,Je ne vous attendais pas,
Em tão grande número,En si grand nombre,
Chorando sobre meu corpo frio,Pleurer sur mon corps froid,
Por que nas minhas horas sombriasPourquoi dans mes heures sombres
Vocês não estavam aqui?N'étiez vous pas là?
Agora eu sucumbo,Maintenant je succombe,
E nada mais poderáEt plus rien n'y pourra
Eu não vou seguir as sombras,Je ne vais suivre les ombres,
Que me chamam baixinho,Qui m'appellent tout bas,
Para este outro mundoVers cet autre monde
Onde eu não estarei,Où je ne serais pas,
Só um vagabundo, amigo de ninguémQu'un sal vaurien à l'ami de rien
Que se desculpa por estar aqui,Qui s'excuse d'être la,
Um vagabundo sem futuro,Un vaurien sans lendemain,
Que se desculpa por ainda estar aqui,Qui s'excuse d'être encore là,
E esta noite, ao dizer adeusEt ce soir en au revoir
Eu dou a vocês meu desesperoJe vous donne mon désespoir
E esta noite, nas suas memóriasEt ce soir dans vos mémoires
Que minha morte seja um espelho.Que ma mort soit un miroir.
Bem-vindos ao meu quarto,Bienvenue dans ma chambre,
Não resta mais nada de mim,Il reste plus rien de moi,
Só uma caixa de cinzasQu'une boîte de cendre
Para quem sussurrar baixinho,A qui confier tout bas,
Seus remorsos que nos consomem,Ses remords qui nous rongent,
Mas eu não estou mais aqui,Mais je ne suis plus là,
Eu sou apenas uma sombra,Je ne suis plus qu'une ombre,
Que vai te lembrarQui vous rappellera
Desse vagabundo, amigo de ninguém,Ce sal vaurien l'ami de rien,
Que se desculpa por estar aqui,Qui s'excuse d'être là,
Esse vagabundo sem futuro,Ce vaurien sans lendemain,
Que se desculpa por ainda estar aqui,Qui s'excuse d'être encore là,
E esta noite, ao dizer adeus,Et ce soir en au revoir,
Eu dou a vocês meu desespero,Je vous donne mon désespoir,
E esta noite, nas suas memórias,Et ce soir dans vos mémoires,
Que minha morte seja um espelho.Que ma mort soit un miroir,
E esta noite, ao dizer adeus,Et ce soir en au revoir,
Eu dou a vocês meu desespero,Je vous donne mon désespoir,
E esta noite, nas suas memórias,Et ce soir dans vos mémoires,
Que minha morte seja um espelho,Que ma mort soi un miroir,
Bem-vindos ao meu quartoBienvenue dans ma chambre
Eu não esperava vocêsJe ne vous attendais pas
Em tão grande númeroEn si grand nombre
Chorando sobre meu corpo frio,Pleurer sur mon corps froid,
Chorando sobre meu corpo frio.Pleurer sur mon corps froid.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ina-Ich e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: