Tradução gerada automaticamente
Belle O scalpel
Ina-Ich
Bela, O Escalpo
Belle O scalpel
Uma a uma as rugas se aprofundam no seu rosto,Une à une les rides creusent sur ton visage,
Como caminhos onde suas lágrimas se perderiam,Comme des chemins où se perdraient tes larmes,
Velha senhora…Vieille madame…
Sim, bela mulher, você já foi e agora,Oui belle le femme tu as été et maintenant,
Você chora, você chora, você chora,Tu pleures, tu pleures, tu pleures,
Seus momentos de glória e você só fala,Tes heures de gloire et tu ne parles,
Do passado…Qu'au passé…
E você se diz que é hora…Et tu te dis qu'il est temps…
De sorrir ou apodrecer lentamente…De sourire ou pourrir lentement…
Oh oh oh,Oh oh oh,
De sorrir ou apodrecer lentamente,De sourire ou pourrir lentement,
Triste como uma velha foto, presa na sombra,Triste comme une vieille image, coincée dans l'ombre,
De uma existência sem presente, sem presença,D'une existence sans présent, sans présence,
Como uma gravura,Telle une estampe,
Sim, a todo custo você quer congelar esse maldito tempo,Oui à tout prix tu veux figer ce maudit temps,
Que passa, que passa, que passa,Qui coule, qui coule, qui coule,
E que não deixa em seu caminho,Et qui ne laisse sur ton passage,
Nada além de velhos complexos…Que de vieux complexes…
E você se diz que é hora…Et tu te dis qu'il est temps…
De se abrir, e se estender lentamente… Oh oh,De t'ouvrir, et te tendre lentement… Oh oh,
Engane o tempo apagando suas marcas no seu rosto,Trompe le temps en effaçant ses traces sur ton visage,
Um novo sorriso artificial… bela… bela… O escalpo,Un nouveau sourire artificiel… belle… belle… O scalpel,
Com um golpe de cirurgião plástico, com grana,D'un coup de chirurgien esthétique, avec du fric,
Como é fácil encarar a sua idade,Comme c'est facile de faire face à son age,
Velha senhora…Vieille madame…
Sim, você é bela, e muito mais jovem, mas agora,Oui tu es belle, et bien plus jeune mais maintenant,
Sua alma, sua alma, sua alma,Ton âme, ton âme, ton âme,
Quantos anos ela tem, você a perdeu,Quel age a-t-elle, l'as-tu perdue,
É natural?...Est elle naturelle ?...
Ou inchada de silicone…Ou gonflée au silicone…
Um novo sorriso artificial… oh oh oh,Un nouveau sourire artificiel… oh oh oh,
Engane o tempo apagando suas marcas no seu rosto,Trompe le temps en effaçant ses traces sur ton visage,
Um novo sorriso artificial… oh oh oh,Un nouveau sourire artificiel… oh oh oh,
Engane o tempo apagando suas marcas no seu rosto...Trompe le temps en effaçant ses traces sur ton visage...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ina-Ich e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: