Transliteração e tradução geradas automaticamente
Fushichou
Inaba Koshi
Fênix
Fushichou
Com certeza eu ouvi, um leve sussurro
たしかにきこえた、やわらかなねいき
Tashika ni kikoeta, yawarakana neiki
não é culpa da árvore, mas da forma escura da janela que eu lembro
それはきのせいじゃなくほのぐらいまどのかたちといっしょにおぼえてるばしょ
sore wa ki no sei jyanaku honogurai mado no katachi to isshoni oboeteru basho
Um encontro ofuscante é a fragrância da efemeridade
まぶしいであいははかなさのかおり
Mabushii deai wa hakanasa no kaori
Alegria e tristeza giram como as faces de uma moeda, sempre em movimento
たのしみとかなしいみはコインのうらおもてぴたりくっついたまままわってる
Tanoshimi to kanashimi wa coin no uraomote pitarikuttsu ita mama mawatteru
(É hora) como um pássaro que vai voar (para voar)
(It's time) いずれとびたつとりのように (to fly)
(It's time) izure tobitatsu tori no you ni (to fly)
Eu estava olhando fixamente para o céu
じっとそらをみてたよ
jitto sora wo miteta yo
Mesmo que me traiam ou me deixem de lado
うらぎられてもほっとかれても
Uragiraretemo hottokaretemo
com certeza nós nos encontraremos de novo
きっとまためぐりあう
kitto mata meguri au
como uma fênix, como se as chamas subissem
ふしちょうのように、ほのおがあがるように
fushichou no you ni, honoo ga agaru you ni
um dia você aparecerá diante de mim
いつかきみはぼくのまえにあらわれるでしょう
itsuka kimi wa boku no mae ni arawareru deshou
O cotidiano visita a todos de forma igual (Ah...)
にちじょうはだれにもびょうどうにおとずれ(Ah…)
Nichijou wa darenimo byoudou ni otozure(Ah…)
Acho que é algo que eu preciso superar, sem me importar com a sorte
こうふこうにかかわらずそれをくりあしなきゃいけないものだと思うじっさい
kou fukou ni kakawarazu sore wo kuriashi nakyaikenaimono dato omou jissai
(Dê-me um sinal) Se houver algo em que eu possa acreditar (É tão brilhante) deve haver uma maneira de fazer isso
(Gimme a sign) しんじられるものひとつあれば (It's so bright) なんとかできるはずだろう
(Gimme a sign) Shinjirareru mono hitotsu areba (It's so bright) nantoka dekiru hazu darou
Mesmo que me arrastem ou me façam esquecer
ひきさかれてもわすれられても
Hiki sakaretemo wasureraretemo
um sonho que nunca chega ao fim
はてることないゆめ
hateru koto nai yume
como uma fênix, como se as chamas subissem
ふしちょうのように、ほのおがあがるように
fushichou no you ni, honoo ga agaru you ni
os batimentos pesados começam a se intensificar
つみぶかいこどうははげしくなりはじめる
tsumibukai kodou wa hageshiku nari hajimeru
Naquela época, até onde você foi capaz de
あのとききみはどのくらい
Ano toki kimi wa donokurai
perdoar meu coração?
こころをゆるしてくれたのだろう
kokoro wo yurushitekureta no darou
Mesmo que eu esteja errado, mesmo que não faça sentido
まちがっていても、みっともなくても
Machigatte itemo, mittomo nakutemo
um sonho que não acaba
おわらせないゆめ
owarasenai yume
como a lua do dia, como um arco-íris que dorme
ひるのつきのようにねむるにじのように
hiru no tsuki no you ni nemuru niji no you ni
isso sempre estará lá
それはいつもそこにある
sore wa itsumo soko ni aru
Mesmo que me arrastem ou me façam esquecer
ひきさかれてもわすれられても
Hiki sakaretemo wasureraretemo
um sonho que nunca chega ao fim
はてることないゆめ
hateru koto nai yume
como uma fênix, como se as chamas subissem
ふしちょうのように、ほのおがあがるように
fushichou no you ni, honoo ga agaru you ni
os batimentos pesados começam a se intensificar
つみぶかいこどうははげしくなりはじめる
tsumibukai kodou wa hageshiku nari hajimeru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Inaba Koshi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: