Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 393

Tears Radar

Inabakumori

Letra

Radar de Lágrimas

Tears Radar

Deus, por favor me ajude!
神様、助けてちょうだい
kamisama, tasukete choudai!

Parece que a comunicação foi perdida
行進が途絶えたようで
koushin ga todaeta you de

Não consigo lidar com situações fora do meu nível de tolerância
虚勢半以下の状況なんて裁けない
kyoyouhan igai no joukyou nante sabakenai

Deus, por favor me ajude um pouco!
神様、少し差し伸べて
kamisama, sukoshi sashinobete!

É como se eu tivesse me afogado nessa chuva de início de verão
五月雨に溺れたようで
samidare ni oboreta you de

Não é muito cruel dizer que me falta educação? Me diga!
共用不足だとかひどすぎない?ねえ
kyouyou fusoku da toka hidosuginai? nee!

Eu sou uma bebê chorona
泣き虫なあたし
nakimushi na atashi

Eu não estou sintonizada no comprimento de onda correto, você vê
正しい電波ジャックしてないからね
tadashii denpa jakku shitenai kara ne

Mesmo que seja instável
途切れ途切れでも
togire togire demo

Espero que você possa fazer a conversão em sua mente
脳内で変換よろしくなのだ
nounai de henkan yoroshiku nano da

É só uma sensação de segunda mão
お風呂のセンセーション
ofuru no senseeshon

Mas sintonize o meu canal e tente pegar meus sons
あたしにチャンネル合わして聞き取って
atashi ni channeru awashite kikitotte

Porque minha cabeça está dormente e eu sou desajeitada
頭もしびれて不器用だから
atama mo shibirete bukiyou dakara

Plugue seus fones de ouvido nessa lacuna entre meu transbordante sentimento de inferioridade e meus acelerados batimentos cardíacos
こぼれる列島間とドキドキ振音の狭間にイヤフォンジャックを突き刺して
koboreru rettoukan to dokidoki shin'on no hazama ni iyafon jakku o tsukisashite

Deus, por favor me ajude!
神様、助けてちょうだい
kamisama, tasukete choudai!

Parece que não sou alta o suficiente
身長が足りないもんで
shinchou ga tarinai mon de

Não me peça para fazer o impossível, como transmitir além da minha área de cobertura
担当半以下に発信なんて無理言わないで
tantouhan igai ni hasshin nante muri iwanaide

Deus, por favor me ajude um pouco!
神様、少し差し伸べて
kamisama, sukoshi sashinobete!

Porque as gotas de chuva estão transbordando
雨粒が溢れるもんで
amatsubu ga afureru mon de

Não seria muito mais fácil se eu pudesse transmitir diretamente do meu coração? Não é?
それで電信できれば早い話よ?ね
sore de denshin dekireba hayai hanashi yo? ne?

Eu sou uma bebê chorona
泣き虫なあたし
nakimushi na atashi

Eu não estou sintonizada no comprimento de onda correto, você vê
正しい電波ジャックしてないからね
tadashii denpa jakku shitenai kara ne

Mesmo que seja instável
途切れ途切れでも
togire togire demo

Espero que você possa receber em sua mente
脳内で受け取ってね
nounai de uketotte ne

Eu sou uma bebê chorona
泣き虫なあたし
nakimushi na atashi

Mesmo meu rosto triste está borrado, como se afogado em minhas próprias lágrimas
悲しい顔も溺れてぼやけている
kanashii kao mo oborete boyakete iru

A mão que eu estava tocando sem saber parece desaparecer
わからないまま触れていた手はすり抜けちゃいそうだ
wakaranai mama furete ita te wa sururi to kiechaisou da

Tente ler meu coração
心を読み取って
kokoro o yomitotte

Sintonize o meu canal e tente pegar meus sons
あたしにチャンネル合わして聞き取って
atashi ni channeru awashite kikitotte

Tente ler meu coração
心を読み取って
kokoro o yomitotte

Porque eu quero que você entenda tudo sobre mim
あたしの全てを知ってほしいんだって
atashi no subete o shitte hoshiin da tte

Pegue minha voz dispersa com suas mãos, que já secaram tantas lágrimas
涙をくんだ手で途切れ途切れの声をキャッチして
namida o kunda te de togire togire no koe o kyacchi shite

Porque eu sou muito desajeitada
あたしは走投ぶきようだから
atashi wa soutou bukiyou dakara

Plugue seus fones de ouvido nessa lacuna entre meu transbordante sentimento de inferioridade e meus acelerados batimentos cardíacos!
溢れる列島間とドキドキ振音の狭間をイヤフォンジャックで貫いて
afureru rettoukan to dokidoki shin'on no hazama o iyafon jakku de tsuranuite!

Eu sou uma bebê chorona
泣き虫なあたし
nakimushi na atashi

Eu não estou sintonizada no comprimento de onda correto, você vê
正しい電波ジャックしてないからね
tadashii denpa jakku shitenai kara ne

Mesmo que seja instável
途切れ途切れでも
togire togire demo

Eu espero que você possa fazer a conversão em sua mente
脳内で変換よろしくなのだ
nounai de henkan yoroshiku nano da

Eu sou mesmo uma bebê chorona
泣き虫なあたし
nakimushi na atashi

Enviada por Jyuu e traduzida por Jyuu. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Inabakumori e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção