Transliteração e tradução geradas automaticamente
Past Lost
Inactive Sound
Passado Perdido
Past Lost
O tempo que se foi, momentos que não voltam
消えた時間、戻らない瞬間
kieta jikan, modoranai shunkan
Um silêncio que ecoa dentro de mim
私の中で響く静寂
watashi no naka de hibiku seijaku
Preso nas sombras do passado
過去の影に囚われて
kako no kage ni torawarete
Ainda assim, quero agarrar o futuro
それでも未来を掴みたい
soredemo mirai wo tsukamitai
O sorriso nas fotos
写真の中の笑顔が
shashin no naka no egao ga
Agora é uma memória distante
今は遠い記憶
ima wa tōi kioku
A voz suave ressoa em meu coração
優しい声が心に響く
yasashii koe ga kokoro ni hibiku
Mas sei que não posso voltar pelo caminho
でも戻れない道を知る
demo modorenai michi wo shiru
Escondendo as lágrimas, eu caminhava
涙を隠して歩いてた
namida wo kakushite aruiteta
Carregando feridas que ninguém vê
誰にも見えない傷を抱えて
dare ni mo mienai kizu wo kakaete
Agora, para sobreviver a este momento
今、この瞬間を生き抜くために
ima, kono shunkan wo ikinuku tame ni
Eu deixo o passado para trás
私は過去を手放す
watashi wa kako wo tebanasu
Passado perdido, guardado dentro de mim
Past lost, 心の中にしまい
Past lost, kokoro no naka ni shimai
Começo a buscar um novo mundo
新しい世界を探し始める
atarashii sekai wo sagashi hajimeru
Abraçando sonhos quebrados
壊れた夢を抱きしめて
kowareta yume wo dakishimete
Abrindo a porta para o futuro
未来への扉を開ける
mirai e no tobira wo akeru
Nos dias perdidos, encontrei
失った日々の中で見つけた
ushinatta hibi no naka de mitsuketa
Fragmentos de esperança que brilham
希望のかけらが輝く
kibou no kakera ga kagayaku
Superando o peso do passado
過去の重みを乗り越え
kako no omomi wo norikoete
Eu recupero a mim mesma
私は私を取り戻す
watashi wa watashi wo torimodosu
A solidão me ensinou
孤独が教えてくれたこと
kodoku ga oshiete kureta koto
Que há força para me levantar
立ち上がる強さがあること
tachiagaru tsuyosa ga aru koto
Este é o começo da minha jornada
これが私の旅の始まり
kore ga watashi no tabi no hajimari
Não vou mais me arrepender
もう後悔はしない
mou koukai wa shinai
Passado perdido, guardado dentro de mim
Past lost, 心の中にしまい
Past lost, kokoro no naka ni shimai
Começo a buscar um novo mundo
新しい世界を探し始める
atarashii sekai wo sagashi hajimeru
Abraçando sonhos quebrados
壊れた夢を抱きしめて
kowareta yume wo dakishimete
Abrindo a porta para o futuro
未来への扉を開ける
mirai e no tobira wo akeru
A luz do amanhecer me envolve
夜明けの光が私を包む
yoake no hikari ga watashi wo tsutsumu
As sombras do passado não conseguem mais me alcançar
過去の影はもう追いつけない
kako no kage wa mou oitsukenai
Deixando-me levar pelo vento livre
自由な風に身を任せて
jiyuu na kaze ni mi wo makasete
Eu me torno uma nova versão de mim mesma
私は新しい自分になる
watashi wa atarashii jibun ni naru
Passado perdido, guardado dentro de mim
Past lost, 心の中にしまい
Past lost, kokoro no naka ni shimai
Começo a buscar um novo mundo
新しい世界を探し始める
atarashii sekai wo sagashi hajimeru
Abraçando sonhos quebrados
壊れた夢を抱きしめて
kowareta yume wo dakishimete
Abrindo a porta para o futuro
未来への扉を開ける
mirai e no tobira wo akeru
O tempo que se foi, momentos que não voltam
消えた時間、戻らない瞬間
kieta jikan, modoranai shunkan
Ainda assim, eu vou continuar vivendo
それでも私は生きていく
soredemo watashi wa ikite iku
Passado perdido, mas escolho o futuro
Past lost, でも未来を選んで
Past lost, demo mirai wo erande
Eu sigo em frente.
私は進み続ける
watashi wa susumi tsuzukeru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Inactive Sound e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: