Transliteração e tradução geradas automaticamente
Shining Crystal
Inactive Sound
Cristal Brilhante
Shining Crystal
Lá longe vejo uma luz
遠くに光が見える
tooku ni hikari ga mieru
É dentro do meu coração
それは私の心の中
sore wa watashi no kokoro no naka
Mesmo soprando o vento frio
冷たい風に吹かれても
tsumetai kaze ni fukaretemo
O brilho não vai se apagar
輝きは失わない
kagayaki wa ushinawanai
O mundo mudou desde aquele dia
あの日から変わった世界
ano hi kara kawatta sekai
No instante em que te conheci
あなたと出会ったその瞬間
anata to deatta sono shunkan
Algo dentro de mim brilhou
私の中で何かが光った
watashi no naka de nanika ga hikatta
Senti que poderia ser forte
強くなれる気がした
tsuyoku nareru ki ga shita
Não tenho medo de qualquer escuridão
どんな闇でも怖くない
donna yami demo kowakunai
Dentro de mim há uma luz
私の中に光がある
watashi no naka ni hikari ga aru
A esperança no meu coração
心の中の希望を
kokoro no naka no kibou wo
Ninguém vai me tirar isso
誰にも奪わせない
dare ni mo ubawasenai
Cristal brilhante, radiante
Shining crystal, bright
Shining crystal, bright
Seu amor ilumina meu ser
あなたの愛が私を照らす
anata no ai ga watashi wo terasu
Estendo a mão pra te alcançar
この手を伸ばして掴む
kono te wo nobashite tsukamu
Esse momento brilha pra sempre
永遠に輝く、この瞬間
eien ni kagayaku, kono shunkan
As memórias ainda não se foram
思い出はまだ消えない
omoide wa mada kienai
O caminho que andei com você
あなたと歩いた道のり
anata to aruita michinori
Mesmo machucada, vou me fortalecer
傷だらけでも強くなる
kizu darake demo tsuyoku naru
Meu coração não vai se quebrar mais
私の心はもう折れない
watashi no kokoro wa mou orenai
Não tenho medo de qualquer escuridão
どんな闇でも怖くない
donna yami demo kowakunai
Dentro de mim há uma luz
私の中に光がある
watashi no naka ni hikari ga aru
A esperança no meu coração
心の中の希望を
kokoro no naka no kibou wo
Ninguém vai me tirar isso
誰にも奪わせない
dare ni mo ubawasenai
Brilhe, brilhe, brilhe
Shine, shine, shine
Shine, shine, shine
Cristal brilhante, radiante
Shining crystal, bright
Shining crystal, bright
Seu amor ilumina meu ser
あなたの愛が私を照らす
anata no ai ga watashi wo terasu
Estendo a mão pra te alcançar
この手を伸ばして掴む
kono te wo nobashite tsukamu
Esse momento brilha pra sempre
永遠に輝く、この瞬間
eien ni kagayaku, kono shunkan
Eu vou viver livremente
私は自由に生きる
watashi wa jiyuu ni ikiru
Envolta pelo seu amor
あなたの愛に包まれて
anata no ai ni tsutsumarete
Superarei qualquer dificuldade
どんな困難も乗り越える
donna konnan mo norikoeru
Eu confio em mim mesma
私は自分を信じている
watashi wa jibun wo shinjite iru
Cristal brilhante, radiante
Shining crystal, bright
Shining crystal, bright
Seu amor ilumina meu ser
あなたの愛が私を照らす
anata no ai ga watashi wo terasu
Estendo a mão pra te alcançar
この手を伸ばして掴む
kono te wo nobashite tsukamu
Esse momento brilha pra sempre
永遠に輝く、この瞬間
eien ni kagayaku, kono shunkan



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Inactive Sound e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: