Transliteração e tradução geradas automaticamente
Sob O Céu Onde Não Se Vê Estrelas (星が見えない空の下 V2)
Inactive Sound
Sob O Céu Onde Não Se Vê Estrelas
Sob O Céu Onde Não Se Vê Estrelas (星が見えない空の下 V2)
A cidade dorme, mas eu ainda estou acordado
街は眠るが、俺はまだ起きている
machi wa nemuru ga, ore wa mada okite iru
A cada passo, ecoa o silêncio
一歩ごとに響く静けさの中
ippo goto ni hibiku shizukesa no naka
Luzes distantes brilham como estrelas
遠くの光は星のように輝くが
tooku no hikari wa hoshi no you ni kagayaku ga
Mas nada ilumina as feridas
傷を照らすものは何もない
kizu wo terasu mono wa nani mo nai
O tempo passa, mas as cicatrizes ficam
時が過ぎても、傷跡は残る
toki ga sugite mo, kizuato wa nokoru
O som dos meus passos ressoa, memórias gritam
靴音が響く、記憶が叫ぶ
kutsuoto ga hibiku, kioku ga sakebu
Quero esquecer, mas o eco continua
忘れたいけど、響きは続く
wasuretai kedo, hibiki wa tsuzuku
O que deixei no passado, meu coração resiste
過去に残したもの、心が抗う
kako ni nokoshita mono, kokoro ga aragau
Olho para o céu, procurando algum sinal
空を見上げて、何かの兆しを探す
sora wo miagete, nanika no kizashi wo sagasu
Mas só vejo a sombra do fim
だが見えるのは終わりの影だけ
daga mieru no wa owari no kage dake
Perdido no caminho, só o vento sopra
道に迷い、ただ風が吹く
michi ni mayoishi, tada kaze ga fuku
Carregando os fragmentos que não consigo descartar
捨てられない破片を運びながら
suterarenai hapen wo hakobinagara
Perdido na noite
夜に迷い込む
yoru ni mayoikomu
Caminhando sem medo
恐れず歩いていく
osorezu aruite iku
O passado me atormenta
過去が苦しめる
kako ga kurushimeru
E meu coração se esvazia
そして心が空になる
soshite kokoro ga sora ni naru
Fugindo para longe
遠くへ逃げ出して
tooku e nigedashite
Tentando me encontrar
自分を探そうとして
jibun wo sagasou to shite
Mas na escuridão profunda
だが深い闇の中で
daga fukai yami no naka de
Só estou me afogando
溺れてしまうだけ
oborete shimau dake
Como uma alma vazia, a cidade é solitária
空っぽの魂のように、寂しい街並み
karappo no tamashii no you ni, sabishii machinami
A cada esquina, a dor antiga ressurgi
角を曲がるたび、古い痛みが蘇る
kado wo magaru tabi, furui itami ga yomigaeru
O que deixei para trás, o que perdi
捨てたもの、失ったものは
suteta mono, ushinatta mono wa
Me persegue como uma sombra
俺を追いかける影のように続く
ore wo oikakeru kage no you ni tsuzuku
Sussurrando no vento, chamando meu nome
風の中で囁く、俺の名を呼ぶ声
kaze no naka de sasayaku, ore no na wo yobu koe
Mas já não sou eu, apenas um eco, apenas um homem
だがもう俺じゃない、ただの残響、ただの男
daga mou ore janai, tada no zankyou, tada no otoko
Tentando fugir, mas é sempre a mesma história
逃げようとしても、同じことの繰り返し
nige you to shite mo, onaji koto no kurikaeshi
A noite é longa, mas a dor sempre paira
夜は長いが、痛みはいつも漂う
yoru wa nagai ga, itami wa itsumo tadayou
Mesmo olhando para frente, o caminho desaparece
前を見ても道は消えていく
mae wo mite mo michi wa kiete iku
Perdido no labirinto que o passado traz
過去がもたらす迷宮に迷い込む
kako ga motarasu meikyuu ni mayoikomu
Sem saída, sem luz, só a dor me guia
出口も光もない、ただ痛みが導く
deguchi mo hikari mo nai, tada itami ga michibiku
A cada passo, meu peito pesa mais
一歩ごとに胸が重くなる
ippo goto ni mune ga omoku naru
Perdido na noite
夜に迷い込む
yoru ni mayoikomu
Caminhando sem medo
恐れず歩いていく
osorezu aruite iku
O passado me atormenta
過去が苦しめる
kako ga kurushimeru
E meu coração se esvazia
そして心が空になる
soshite kokoro ga sora ni naru
Fugindo para longe
遠くへ逃げ出して
tooku e nigedashite
Tentando me encontrar
自分を探そうとして
jibun wo sagasou to shite
Mas na escuridão profunda
だが深い闇の中で
daga fukai yami no naka de
Só estou me afogando
溺れてしまうだけ
oborete shimau dake
(Ponte)
(橋)
(hashi)
O silêncio é ensurdecedor, mas não paro
沈黙は耳をつんざくが、歩みを止めない
chinmoku wa mimi wo tsunzaku ga, ayumi wo tome nai
Mesmo que as memórias queiram me derrubar
たとえ記憶が俺を倒そうとしても
tatoe kioku ga ore wo taosou to shite mo
Continuo avançando, sem fim ou propósito
進み続ける、終わりも目的もなく
susumi tsuzukeru, owari mo mokuteki mo naku
Mas no fundo do meu coração, talvez ainda busque algo
だが心の奥では、まだ何かを求めているかもしれない
daga kokoro no oku de wa, mada nanika wo motomete iru kamoshirenai
Perdido na noite
夜に迷い込む
yoru ni mayoikomu
Caminhando sem medo
恐れず歩いていく
osorezu aruite iku
O passado me atormenta
過去が苦しめる
kako ga kurushimeru
E meu coração se esvazia
そして心が空になる
soshite kokoro ga sora ni naru
Fugindo para longe
遠くへ逃げ出して
tooku e nigedashite
Tentando me encontrar
自分を探そうとして
jibun wo sagasou to shite
Mas na escuridão profunda
だが深い闇の中で
daga fukai yami no naka de
Só estou me afogando
溺れてしまうだけ
oborete shimau dake



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Inactive Sound e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: